Translation of "Incident" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Incident" in a sentence and their japanese translations:

- I'll remember this incident for good.
- I'll remember this incident forever.
- I'll never forget this incident.

私はこの出来事を永久に忘れない。

It's a trifling incident.

それはとるにたらない事件だ。

The incident upset him.

その出来事が彼を動転させた。

I'll explain the incident.

私がその事件について説明しよう。

That incident harmed his reputation.

その事件は彼の名声を傷つけた。

That incident drew his interest.

その事件が彼の興味を引いた。

They reported seeing the incident.

彼らはこの事件を目撃したことを報告した。

I'll remember this incident forever.

私はこの出来事を永久に忘れない。

That incident made him famous.

その事件が彼を有名にした。

I looked into the incident.

私はその事件を調べた。

And I've never forgotten that incident.

私はこの出来事を忘れませんでした

The incident took place at midnight.

その事件は真夜中に起こった。

I will tell of the incident.

その事件について話してあげよう。

I'll remember this incident for good.

私はこの出来事を永久に忘れない。

Eventually, he forgot about the incident.

やがて彼はその事件のことを忘れた。

The police looked into that incident.

警察は事件の捜査をした。

This is how the incident happened.

このようのしてその出来事は起こった。

I will account for the incident.

私がその事件について説明しよう。

There was an unfortunate incident at home.

家で不幸な出来事があった。

The incident was etched in his memory.

その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。

I do remember the incident quite well.

その事件のことはとてもよく覚えている。

There was something weird about the incident.

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

He backed us up during that incident.

その事件で彼は我々を支援してくれた。

The 1990s began with the Gulf incident.

1990年代は湾岸紛争で始まった。

He never referred to the incident again.

彼は二度とその事件に触れなかった。

He mentioned the incident to his wife.

彼はその事件のことを妻に話した。

A strange incident happened during his speech.

彼の演説中に不思議なできごとが起こった。

The police are looking into the incident.

警察が事件を調べている。

Why do you consider that incident important?

どうしてあの出来事が大事だと思いますか。

This incident led the movement to collapse.

この事件は運動を崩壊させた。

That incident is printed on my mind.

あの事件は私の心に刻みつけられている。

- We mustn't make too much of this incident.
- We must not make too much of this incident.

我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。

- I will account for the incident.
- I'll explain the incident.
- Let me tell you about the case.

私がその事件について説明しよう。

When and how did the incident come about?

その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。

The incident left a spot on his reputation.

その事件は彼の名声に汚点を残した。

The incident was never brought to my notice.

その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。

That incident put his courage to the test.

その事件によって彼の勇敢さが試された。

Her account of the incident accords with yours.

その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。

The incident prevented him from going to America.

その事件が彼の渡米を妨げた。

The incident sowed the seeds of the war.

その事件が戦争の起こるもととなった。

He made an accurate report of the incident.

彼はその事件の正確な報告をした。

I had nothing to do with that incident.

- 私はその事件になんの関係もなかった。
- 私はその事件と何の関係もなかった。
- 私はその事件とは何の関係も無かった。
- 私はその出来事とは何の関係もなかった。

That incident happened right in front of him.

その事件は彼のすぐ目の前でおこった。

This is the place where the incident happened.

ここがあの事件の起こった場所です。

Her account of the incident agrees with yours.

その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。

I gave him an outline of the incident.

僕は彼に事件のいきさつを一通り話した。

The incident did speed Davout’s  promotion to brigadier-general...

事件はダヴーの准将への昇進を加速させた...

This was third school shooting incident in six months.

学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。

I must pull myself together to overcome this incident.

わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。

The incident gave a shock to the whole school.

その事件は学校中にショックを与えた。

The old man told us about the amusing incident.

老人は我々にその愉快な事件について話した。

It seems that he knows something about that incident.

彼はその事件について何か知っているようだ。

The politician didn't appear in public after the incident.

事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。

We must not make too much of this incident.

この事件を過大視してはならない。

Some politicians are considered to have caused that incident.

ある政治家がその事件を起こしたとされている。

We must prevent this type of incident from recurring.

- このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
- 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。

This is the place where the incident took place.

ここがその事件の起こった場所である。

That incident was a black mark against the president.

あの事件は大統領の失態であった。

It was impossible for me not to think of incident.

その出来事を考えまいとしても無理だった。

I'm not at liberty to tell you about the incident.

その事件について自由に話すことはできない。

Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

The detective questioned literally thousands of people about the incident.

刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。

A small border dispute ballooned into a major international incident.

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

To investigate the incident would take us at least three weeks.

もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。

A reward has been offered for information pertaining to the incident.

その事件に関する情報には賞金が出されている。

The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.

パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。

At the time of the incident, Tom was in his office.

事件当時、トムは会社にいた。

She said there was an incident, he was taken to the hospital,

ある出来事が起きて 彼は病院に搬送され

Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.

そう言えば、あれから30年以上も経つのね。

After the incident I came to have a higher opinion of him.

今度の事件で彼を見直した。

The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.

おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。

- By and by he forgot that affair.
- Eventually, he forgot about the incident.

やがて彼はその事件のことを忘れた。

Even though I witnessed the incident, I pretended not to have seen anything.

その事件を目撃したのに何もみなかったふりをした。

The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.

犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。

A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.

事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.

何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。

A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.

通り魔事件で母子3人が刺殺された。

Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.

彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。

- I gave him an outline of the incident.
- I explained briefly to him how it happened.

僕は彼に事件のいきさつを一通り話した。

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.

こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。