Translation of "Impatient" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Impatient" in a sentence and their japanese translations:

I'm impatient.

私は気が短いんだ。

And I'm impatient.

それに私はせっかちです

Tom is too impatient.

トムはとてもイライラしている。

You must be less impatient.

君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。

She wasn't a bit impatient.

彼女は少しもいらいらしていなかった。

You're so impatient with me.

君は僕にとてもいらいらしている。

Tom was a bit impatient.

トムはちょっとせっかちな人だった。

Dad's in an impatient mood today.

今日は父さんはそわそわしている。

Mother is never impatient with us.

母はわたしらにいらだつことはない。

She is impatient for her holidays.

彼女は休みを待ちかねている。

They are impatient for their lunch.

彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。

He is impatient for her arrival.

彼は彼女の到着が待ち遠しい。

He was impatient under his sufferings.

彼は苦難に耐えきれなかった。

He was impatient of any delays.

彼はどんな遅れも我慢できなかった。

He is impatient to see you.

彼がおまちかねよ。

You shouldn't be impatient with children.

子供に対して短気を起こしてはいけない。

I was impatient for her arrival.

私は彼女の到着を待ちかねていた。

We are all impatient for our holiday.

我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。

Bob got impatient at his wife's delay.

ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。

She was impatient to know his address.

彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。

She was impatient for him to return.

彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。

She was impatient to leave the party.

彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。

She was impatient to see her family.

彼女はしきりに家族と会いたがった。

He was impatient with her unfriendly attitude.

彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。

He is less impatient than his father.

彼は彼の父親ほど短気ではない。

He was impatient to see his son.

彼は息子に会いたくてたまらなかった。

He was impatient to see his daughter.

彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。

- I think Tom is a bit too impatient.
- I think that Tom is a bit too impatient.

トムはちょっとせっかちすぎると思う。

The teacher was impatient with the idle fellow.

先生はその怠け者に腹を立てていた。

We were impatient for the concert to begin.

わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。

He is impatient enough to get angry easily.

彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。

I was impatient for the game to start.

試合が始まるのが待ちきれなかった。

I am impatient with those who aren't cooperative.

私は協力的でない人たちに我慢できない。

Students are impatient for the summer holidays to come.

学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。

I am impatient with his inability to make decisions.

彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。

The longer we waited, the more impatient we became.

待てば待つほど、私たちは苛々してきた。

The longer I waited, the more impatient I became.

私は待てば待つほどいらいらしてきました。

I was impatient with fear of missing last train.

最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.

渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。

- I'm longing for the spring.
- I'm impatient for spring to arrive.

私は春の到来を待ちわびている。

An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

You're being too impatient. Have you not heard of the phrase "Haste makes waste." ?

君は本当にせっかちだなあ。「急いては事をし損じる」という言葉を知らんのか。

Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.

競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。

My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.

医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。

The stock market is a wonderfully efficient mechanism for transferring wealth from the impatient to the patient.

株式市場は気が短い人から忍耐強い人に富を移すための素晴らしく効率的な仕組みです。