Translation of "Ignorance" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Ignorance" in a sentence and their japanese translations:

Ignorance is bliss.

- 無知は幸福。
- 知らぬが仏。

They pretended ignorance.

彼らは知らぬふりをした。

I admire your ignorance.

君の無知には感心するよ。

- She is annoyed at his ignorance.
- His ignorance causes her problems.

彼女は彼の無知に困っている。

Failures often spring from ignorance.

失敗は無知から生じることがよくある。

Fear always springs from ignorance.

恐怖は常に無知から生まれる。

He soon betrayed his ignorance.

彼はすぐに無知をさらけ出した。

- Ignorance of the law excuses no man.
- Ignorance does not protect against punishment.

法律を知らないからといって言い訳にはならない。

We often maintain a blissful ignorance

次々と 破られた約束や 握り潰された夢で

She took advantage of my ignorance.

彼女は私の無知に付け込んだ。

He was ashamed of his ignorance.

彼は自分の無知を恥じていた。

He seemed surprised by my ignorance.

彼は私の無知に驚いたようだった。

He made fun of our ignorance.

彼は我々の無知をからかった。

He professes ignorance of the fact.

彼はその事実について知らないとはっきり言った。

I was astonished by his ignorance.

彼の無知には驚いた。

Ignorance does not protect against punishment.

無知ゆえに刑罰を免れるということはない。

This fact accounts for his ignorance.

この事実で彼が無知なのが分かる。

She is annoyed at his ignorance.

彼女は彼の無知に困っている。

You should be ashamed of your ignorance.

君は自分の無知を恥じるべきである。

She put on an assumption of ignorance.

彼女はそ知らぬ顔をした。

He often takes advantage of her ignorance.

彼はしばしば彼女の無知につけ込む。

His ignorance hindered us in our progress.

彼の無知が我々の進歩を妨げた。

His failure is due to his ignorance.

彼の失敗は無知のせいである。

Ignorance about the female body goes back centuries.

女性の体についての無知は 何世紀にも遡るもので

But medical ignorance of the female body continues.

でも医学は女性の体について 未だに無知なのです

And knowledge is better than ignorance and superstition.

知識は無知や迷信よりも良いという 信念だけなのだから

Nor am I ashamed to confess my ignorance.

それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。

She was dismayed at their ignorance in etiquette.

彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。

He tried to awake people from their ignorance.

- 彼は人々を無知から目覚めようとした。
- 彼は人々を無知から目覚めさせようとした。

He ought to be ashamed of his ignorance.

彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。

His complete ignorance of the accident surprised me.

彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。

Crimes sometimes result from ignorance of the law.

犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

They got into the grip of ignorance and poverty.

彼らは無知と貧困からのがれなくなった。

He pretended ignorance, which made me still more angry.

彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。

Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.

知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。

I was in entire ignorance of what had happened.

私はなにがおこったのか全く分からなかった。

He took advantage of my ignorance and deceived me.

私が知らないのをいいことに彼は私をだました。

The more we learn, the better we realize our ignorance.

学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。

The more you study, the more you discover your ignorance.

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

The problem has arisen from your ignorance of the matter.

その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。

The more a man knows, the more he discovers his ignorance.

人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.

真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。

To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.

人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。

Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.

相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。

The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.

商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。

Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.

自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。

Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.

信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。

Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.

宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。

- I was in entire ignorance of what had happened.
- I don't know anything about what happened.

私はなにがおこったのか全く分からなかった。

The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.

事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。

I hate having to see you carry out your everyday duties whilst feigning ignorance towards what you really want to do.

あなたが、本当にやりたいことを棚に上げて、その仕事をだた義務のようにこなしてるのを見るのは嫌です。