Translation of "Causes" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Causes" in a sentence and their japanese translations:

Speeding causes accidents.

- 速度のだし過ぎは事故のもとになる。
- スピードの出し過ぎは事故のもとです。

That causes the problems,

問題を引き起こすのです

Careless driving causes accidents.

- 不注意な運転は事故を引き起こします。
- 不注意な運転は事故の原因となる。

War necessarily causes unhappiness.

戦争は必ず不幸を招く。

War causes terrible miseries.

戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。

Carelessness often causes accidents.

不注意で事故が起きることがよくある。

And therefore their real causes

それゆえ その本当の原因は

A water shortage causes inconvenience.

水が不足すると不自由する。

Smog causes plants to die.

スモッグは植物が枯れる原因となる。

Pneumonia causes difficulty in breathing.

- 肺炎にかかると呼吸困難になる。
- 肺炎は呼吸困難を引き起こす。

Fear causes aggression in dogs.

恐怖は犬を向こう気にさせるのである。

Speeding often causes car accidents.

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

Better attention to the root causes,

根本的な原因に もっと目を向けることで

Rather than about the underlying causes.

表面的なものを気にするにとどまるのです

Autism causes deficits in social interaction,

自閉症が原因で社交性に欠陥があり

Gravity causes objects to have weight.

引力によって物体が重さを持つようになる。

Friction causes a match to light.

摩擦でマッチに火がつくようになる。

We don't really know what causes it.

うつ病の原因はよく分かっていません

Car exhaust causes serious pollution in towns.

車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。

Darkness causes many children to be afraid.

多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。

A child's mischief often causes a fire.

子供のいたずらがよく火事を起こす。

My uncle constantly causes his family trouble.

おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。

This has come about through several causes.

このことはいくつかの原因があって起こった。

A water shortage causes a lot of inconvenience.

水不足は多くの不自由を生じさせる。

Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.

ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。

Excessive drinking is one of the causes of impotence.

酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。

Common causes of stress are work and human relationships.

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

Don’t say it in a way that causes misunderstanding.

誤解を招くような言い方するなよ。

- The police are convinced Tom didn't die from natural causes.
- The police are convinced that Tom didn't die from natural causes.

警察は、トムが自然死ではなかったと確信している。

And it seemed to be working on the root causes

副作用はなく 症状を抑えるというよりは

But for some, this centipede’s bite causes more devastating effects.

人によっては さらに深刻な症状が出ます

- Tobacco smoke is productive of cancer.
- Tobacco smoke causes cancer.

タバコの煙はガンを引き起こす。

His analysis of the causes of the uprising was correct.

暴動の原因についての彼の分析は正しかった。

Illness usually has a variety of causes, not just one.

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

They agreed to look into the causes of the accident.

- 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
- 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。

Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.

肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。

Light is the stimulus that causes a flower to open.

光が刺激となって花が咲く。

Which didn't really work on the root causes of their suffering,

それは彼らの苦しみの根本原因に 作用するものではなく

I believe that one of the major contributing causes to this

その主要な原因の1つは

It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。

- Carelessness often causes accidents.
- Carelessness is a frequent cause of accidents.

不注意で事故が起きることがよくある。

- She is annoyed at his ignorance.
- His ignorance causes her problems.

彼女は彼の無知に困っている。

We carry out some research into the causes of brain damage.

私達は脳損傷の原因について研究を行う。

We must make a close analysis of the causes of the accident.

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

When acid comes in contact with metal, it causes a chemical reaction.

酸は金属に触れると化学反応を起こす。

Into what really causes people to be satisfied and happy in their lives.

何が人々に満足感と幸福を もたらすかをまとめています

Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.

いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。

- When air dries, the throat dries, and cough comes out.
- Dry air causes thirst and coughing.

空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。

The rapid spin of the Earth along with the liquid, hot metallic core causes a magnetic field to surround the Earth.

地球は内部の高温の液体金属の中心核とともに高速回転するので、地球全体を覆うような磁場を発生させる。

If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.

刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。

Our second daughter Momoko is good-natured, but she isn't very good at studying. It's only a small thing but it causes worry.

うちの次女の杏子、気立てのいい子なんだけど勉強が苦手でね。それだけが、頭痛の種なの。

First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.

第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。