Examples of using "Followed" in a sentence and their japanese translations:
追われてるんだ。
年が過ぎていきました。
私は彼の後ろに付いて行った。
その後長い沈黙が続いた。
次々に事件が起きた。
次に起こったことはいやなことだった。
次から次へと失敗がかさなった。
部下は彼のあとに続いた。
彼はずっとあとをつけて来た。
私はルールに従った。
私はただ因習に従ったまでだ。
警官はその男をつけた。
いぬが後についてきた。
トムのアドバイスに従っておけばよかった。
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
それから長い沈黙が続いた。
あとで起こったことはなお悪かった。
彼らは盲目的に指導者に従った。
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
日曜の次に月曜が来る。
二人の刑事が容疑者をつけた。
春の後に夏が来る。
私は母を手本にした。
- 私はシカの後を追った。
- 鹿の残した跡を追ってる。
私たちは鹿の通ったあとをたどった。
ベルティエは父親の足跡をたどり、
蚊の群れが彼を追った。
- 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
- 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
猟師は熊の足跡をたどった。
彼らはその男のすぐ後ろについていった。
彼は父親の例にならっていった。
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
私は彼の後について彼の部屋に入った。
私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
トムは家業を継いだ。
その後の敗北したプロイセン軍を追跡しました。
式に引き続いてパーティーがあった。
犬が家までついて来た。
我々の船は魚の群れを追った。
フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
その長い干ばつの後に飢饉が起こった。
その子供は公園まで私についてきた。
理論には実践が伴わなければならない。
彼は先生の先導に従った。
彼が行くところはどこへでも犬はついていった。
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
犬は家までついてきた。
この慣習はたいていの家庭で守られている。
子犬がしっぽをふってついてきた。
犬が学校までついてきた。
私達は犯人の足跡をたどっていった。
この慣習はたいていの家庭で守られている。
トムは自転車でバスを追いかけたんだ。
続いてミラーボールの白い点
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
彼らはその車が残していった跡を追った。
国の法律に従わなければならない。
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
私はルールに従った。
トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。