Translation of "Atomic" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Atomic" in a sentence and their japanese translations:

Science produced the atomic bomb.

科学が原子爆弾を生み出した。

- We live in the atomic age.
- We are living in the atomic age.

- 現代は原子力の時代だ。
- 私たちは原子力の時代に生きている。

- The atomic number of iron is 26.
- The atomic number for iron is 26.

鉄の原子番号は26です。

Here is an atomic power plant.

ここに原子力発電所があります。

We live in the atomic age.

- 現代は原子力の時代だ。
- 私たちは原子力の時代に生きている。

- Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
- Atomic energy can be used for peaceful ends.

原子力エネルギーを平和のために利用することができる。

The atomic number for hydrogen is 1.

水素の原子番号は1である。

The scientist is working on atomic energy.

その科学者は原子力の仕事に従事している。

They dropped an atomic bomb on Hiroshima.

彼らは広島に原子爆弾を落とした。

We should make use of atomic energy.

私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。

- The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
- The treaty bans the use of atomic and hydrogen bombs.

条約は原水爆の使用を禁止している。

We are in the era of atomic energy.

我々は今や原子力時代にある。

They know how to make an atomic bomb.

彼らは原子爆弾の作り方を知っている。

We should never use an atomic bomb again.

私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。

We can make peaceful use of atomic energy.

私達は原子力を平和的に利用できる。

The first atomic bomb was dropped on Japan.

最初の原子爆弾は日本に落とされた。

The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.

条約は原水爆の使用を禁止している。

Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.

原子力エネルギーを平和のために利用することができる。

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.

原爆は広島全体を破壊した。

An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

1945年広島に原子爆弾が投下された。

Atomic bombs are a danger to the human race.

原子爆弾は人類をおびやかすものだ。

We must think about peaceful uses of atomic energy.

私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。

This book deals with the uses of atomic power.

この本は原子力利用を取り扱っている。

The atomic bomb is a great threat to humanity.

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.

原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。

The whole world could be destroyed by an atomic war.

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。

Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.

直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.

人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.

我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。

Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

原子力は平和目的に利用されることが望ましい。

The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.

燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。

It is not too much to say that this is the atomic age.

- 今は原子力時代だといっても過言ではない。
- 現代は原子力時代だといっても過言ではない。

There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.

原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

私達は原子力時代に生きている。

He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

- Korea allowed an inspection by the IAEA.
- Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.

朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。

- Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
- Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.

人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。

Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.

禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.

原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。

The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.

アメリカ軍用機エノラ・ゲイから「リトルボーイ」と名付けられた原子爆弾が投下された午前8時15分、広島平和記念公園では数少ない参列者たちが黙祷を捧げました。