Examples of using "Appeal" in a sentence and their japanese translations:
彼は訴えようとした。
その判決が不満で上告する。
彼女はお色気たっぷりだ。
被告は上告を認められた。
私たちは支援を訴えた。
これらの絵は気に入りましたか。
ケンの話はいつも私たちを引きつける。
テレビは彼には大きな魅力がある。
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
弁護士は事件を上告することを決めた。
私は彼に助言を求めた。
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
こういう種類の絵は私には興味がない。
新しい病院に寄付をお願いいたします。
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
教会原理の性質と魅力は 不確かな世界に
ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
政治的な党派間の断層を越えて できるだけ幅広い人々に
スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。