Examples of using "Ages" in a sentence and their japanese translations:
それは何年も昔のことだ。
私は長いこと煙草を吸ってないんだ。
私たちは長い間会っていない。
- 長いこと会わなかったね。
- 私は長い間あなたにあっていない。
- 久しく会っていませんね。
- ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
- ご無沙汰しました。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。
- 長いこと会わなかったね。
- ご無沙汰しました。
- 彼女は長いことお会いしてません。
- 彼女には長いことお会いしていません。
- もう長いこと彼女をみかけない。
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
私たちの年齢の差は重要ではない。
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
彼からずいぶん長い間便りがない。
私は長い間あなたにあっていない。
- その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
- その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
彼らの年齢差は六歳です。
長い間、人間は病気と戦ってきた。
大変お久しぶりですね。
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
私の生徒は 3歳から
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
13~18歳の若者が
ボランティアとして5歳から17歳の少女に
なんと18歳から68歳の方が 応募してきたんです
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
65人が9歳から13歳の間でした
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
中世ヨーロッパ 城は戦争だけでなく社会を支配していた
京都に久しぶりに大雪が降った。
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
カセットウォークマンとかめっちゃ久々に見たわ。これ今でも使ってんの?
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
それは何年も昔のことだ。
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
- 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
- 最近は皆が歌えるような歌謡曲を聞くこともなくなった。
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
私ね、ずっと隠してたことがあるんだ。
- お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
- お元気ですか。お久しぶりですね。
- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。
中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
私たちは長い間会っていない。
久しぶり。
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。