Examples of using "According" in a sentence and their japanese translations:
彼女の話では彼は来ないそうだ。
能力に応じて働き、必要に応じて受け取る。
神経多様性パラダイムによれば
彼らは年齢順に座った。
すべて計画どおりに運んだ。
計画通りに出発した。
会議は計画どおりに運んだ。
- 分相応に暮らせ。
- 布に応じて服を裁断せよ。
- 布に応じて衣服を裁て。
- 身分相応に暮らせ。
最新の統計によると
身長順に男の子を並べる。
メアリーの話では彼は来ないそうだ。
彼らは私の忠告に従って行動した。
彼は約束通りにきた。
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
全て料理書通りにしなさい。
彼女の話では彼は来ないそうだ。
彼女の話では彼は来ないそうだ。
動物は本能に従って行動する。
私たちは時間割に従って勉強する。
給料は君の能力次第だ。
ラジオによると、明日は雨になるそうです。
- 天気予報によればあすは雪だ。
- 天気予報によると、明日は雪が降ります。
WHOのランセット委員会によれば
身の程を知れ。
自分の能力に応じて働かなければならない。
規則に当てはめて彼を罰した。
- 我々は大きさの順に本を並べた。
- 我々は大きさの順に並べた。
報告によれば彼は生きているそうだ。
物質は温度によって形を変える。
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
彼女に言わせれば、あいつは意気地なんだと。
昔の物語によると猫が九性有りと言われています。
彼女の話では彼は来ないそうだ。
国際郵便料金は宛先によって異なる。
身分相応に暮らせ。
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
あなたの指示どおりにやります。
新聞によると今日は雨が降ります。
天気予報によればあすは雪だ。
賢くなったって 差別は受けるだろうし
インド野生生物保護協会に よると―
人間社会発展の理論によれば
トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
会議は計画どおりに運んだ。
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
- マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。
- マイクによると、マックは新しい車を買った。
テレビによれば明日は雨だそうだ。
新聞によれば明日は雪だそうです。
先生の話では彼女は入院したそうだ。
先生によれば、私はよい生徒だそうです。
新聞によると今日は雨が降ります。
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。
司書は主題によって本を分類した。
- 働きに応じて支払われます。
- あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
天気予報によればあすは雪だ。
天気予報によればあすは雪だ。
天気予報によると、明日は雪が降ります。
この講演の残り時間は3分ですから
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
状況に応じて事に対処してください。
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
すべて計画どおりに運んだ。
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
卵は大きさと重さによって選別された。
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
天気予報によると、明日は雨だそうだ。