Translation of "Tears" in Hungarian

0.093 sec.

Examples of using "Tears" in a sentence and their hungarian translations:

- Wipe your tears.
- Dry your tears.

Töröld meg a könnyeidet.

She shed tears.

Könnyeket ontott.

- The girl burst into tears.
- The girl broke into tears.
- The girl melted into tears.

A kislány könnyekre fakadt.

- Tears rolled down her cheeks.
- Tears fell down her cheeks.

Könnyek gördültek le az arcán.

But beyond the tears,

De a könnyek mögött

Tears filled her eyes.

Könnyel lett tele a szeme.

He burst into tears.

Könnyekben tört ki.

She dried her tears.

Könnyeit törölgette.

Tears filled Mary's eyes.

- Mary szeme megtelt könnyekkel.
- Könny szökött Mary szemébe.

He answered in tears.

Könnyek között válaszolt.

Susan burst into tears.

Zsuzsának könnybe lábadt a szeme.

This cloth tears easily.

Ez az anyag könnyen elszakad.

Those tears are artificial.

Ezek nem igazi könnyek.

Why are tears salty?

A könny miért sós?

Tom broke into tears.

Tom sírva fakadt.

Tom dried his tears.

Tom megszárította a könnyeit.

- She cried.
- She shed tears.
- She was crying.
- She was in tears.

Sírt.

No one sees my tears.

Senki sem látja a könnyeim.

Her eyes filled with tears.

Könnyel lett tele a szeme.

Tom wiped away his tears.

Tom letörölte a könnyeit.

I couldn't control my tears.

Nem bírtam uralkodni a könnyeimen.

The girl burst into tears.

A kislány könnyekre fakadt.

My wife burst into tears.

A feleségem sírásba kezdett.

My mother was in tears.

Az anyám sírt.

Women are easily moved to tears.

- A nők sírósak.
- A nők hamar elsírják magukat.

My eyes are brimming with tears.

- A szemem könnybelábadt.
- A szemem könnyben úszik.

Her eyes were filled with tears.

A szeme tele lett könnyel.

She blinked to stop the tears.

Pislogott, hogy visszatartsa könnyeit.

Cry: tears are the heart's petals.

Sírás: a könnyek a szív virágszirmai.

Tom's eyes were wet with tears.

Tominak könnybe lábadtak a szemei.

Tears flowed unabated from my eyes.

Patakzottak a szememből a könnyek.

I see tears in your eyes.

Könnyet látok a szemedben.

Tom had tears in his eyes.

Tom szemébe könny szökött.

She couldn't hold back her tears.

- Nem tudta visszatartani a könnyeit.
- Nem tudta a könnyeit visszatartani.
- Nem tudta fékezni a könnyeit.

Her eyes were moist with tears.

A szemei könnyektől voltak nedvesek.

Tears won't do you any good.

A könnyek nem oldanak meg semmit.

Tears were dropping from her eyes.

- A szeméből könnycseppek hullottak.
- Könnycseppek hullottak a szeméből.

Tears were flowing down her cheeks.

Könnyek patakzottak az arcán.

She told her story in tears.

Könnyes szemekkel mesélte a történetét.

Her eyes were full of tears.

Könnyes lett a szeme.

My pillow was drenched with tears.

A párnámat a könnyeim áztatták.

The pitiful sight moved us to tears.

A megindító látvány megríkatott bennünket.

Tears of joy rained down their cheeks.

Örömkönnyek folytak le arcukon.

In her grief, she burst into tears.

Gyászában elsírta magát.

She spoke with tears in her eyes.

- Nedves szemekkel mesélte.
- Könnyes szemekkel mondta el.

She was close to breaking into tears.

Közel állt ahhoz, hogy elsírja magát.

He tried to keep back his tears.

Megpróbálta visszatartani a könnyeit.

Her grief was too acute for tears.

A bánata túl mély volt ahhoz, hogy könnyekre fakadjon.

I felt tears come into my eyes.

Éreztem, hogy könnyek tolulnak a szemembe.

I was on the verge of tears.

Majdnem elsírtam magam.

She laughed, with tears in her eyes.

Nevetett, könnyekkel a szemében.

These words brought tears to her eyes.

E szavak könnyeket csaltak a szemébe.

Tears are the blood of the soul.

A könny a lélek vére.

I want you to dry my tears.

Szeretném, ha fölszárítanád a könnyeimet.

- Hearing the sad news, she collapsed in tears.
- After hearing the sad news, she broke down in tears.

Amikor a szomorú hírt meghallotta, zokogásban tört ki.

I felt the tears roll down my face.

ahogy könnyek gördülnek le az arcomon.

There was no anger, there were no tears.

nem volt düh, se könnyek,

Such was her joy that she shed tears.

- Olyan boldog volt, hogy potyogtak a könnyei.
- Potyogtak a könnyei a boldogságtól.

I was moved to tears by the story.

Megindított a történet.

- Tom laughed so much tears ran down his cheeks.
- Tom laughed so much that tears ran down his cheeks.

Tom úgy nevetett, hogy az arcán könnyen folytak.

The girl tried hard to hold back her tears.

A lány minden erejével próbálta visszatartani a könnyeit.

Such was Linda's disappointment that she burst into tears.

- Linda olyan csalódott volt, hogy könnyekben tört ki.
- Linda csalódásában könnyekben tört ki.

She was watching TV with tears in her eyes.

Könnyes szemekkel nézte a televíziót.

On hearing the bad news, she burst into tears.

Meghallván a rossz hírt sírva fakadt.

My tongue tastes like the salt of your tears.

Nyelvemen érzem sós könnyeid ízét.

I laughed so hard tears streamed down my face.

- Annyira nevettem, hogy sírnom kellett.
- Annyira nevettem, hogy elkezdtek folyni a könnyeim.

- My mother was in tears.
- My mother was crying.

Az anyám sírt.

Her tears have already told me what has happened.

A könnyei elárulták, mi történt.

Some students looked at her with tears in their eyes.

Néhány diák könnyes szemmel nézett rá.

It appeared that she was trying to keep back tears.

Úgy tűnt, hogy könnyeit próbálja visszatartani.

- A woman's crying is worthless.
- A woman's tears are worthless.

- Asszonysírásnak ritkán lehet hinni.
- Asszonysírásnak értéke nincsen.

She accepted his proposal, with her eyes full of tears.

Könnyes szemekkel törődött bele a tanácsába.

She was moved to tears when she heard the news.

A könnyeivel küszködött, amikor a hírt hallotta.

He told me that she might well burst into tears.

Azt mondta nekem, hogy ő talán majd elkezd zokogni.

- It isn't likely that Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It's not likely Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It's not likely that Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It isn't likely Tom will shed any tears if Mary gets fired.

Nem valószínű, hogy Tom könnyeket fog hullajtani, ha Maryt kirúgják.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

nem ígérhetek mást, csak vért, erőfeszítést, verítéket és könnyeket.

She called out to him, with tears running down her cheeks.

Az arcán legördülő könnyekkel, a férfi felé kiáltott.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

Nem tudok mást kínálni, mint vért, fáradságot, könnyeket és verejtéket.

She was waving good-bye, with her eyes full of tears.

- Búcsút intett könnyező szemekkel.
- Könnybe lábadt szemekkel intett búcsút.

Never trust a limping dog or the tears of a woman.

Soha ne bízz egy sánta kutyában és higgy a női könnyeknek!

Both men and women get punished at work when they shed tears.

Férfiak és nők is megkapják büntetésüket, ha elsírják magukat a munkahelyükön.

'Why are you here?', I asked, and his eyes brimmed with tears.

"Miért vagy itt?"– kérdeztem, és könnybe lábadt a szeme.

- I burst into tears.
- I started to cry.
- I began to cry.

Sírva fakadok.

The beautiful widow stood by the coffin, her eyes veiled with tears.

A szép özvegy könnytől fátyolozott szemmel állt a koporsó mellett.

She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.

Látták könnyekkel a szemében felfutni a lépcsőn.

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.

Mária könnyekben tört ki a hír hallatán, azonban hamarosan összeszedte magát.

The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.

Amin hírt kapott a fia haláláról, sírásban tört ki.

- She shed tears while listening to the story.
- She cried when she heard the story.

Sírt, amikor meghallgatta a történetet.

I feel the flow of tears that I want to retain; the past torments me, and I fear the future.

Érzem, hogy ki akarnak törni a könnyek. Gyötör a múlt és félek a jövőtől.