Translation of "Youth" in German

0.019 sec.

Examples of using "Youth" in a sentence and their german translations:

And in mentoring youth,

Durch die Betreuung Jugendlicher

Chastity extended the youth.

Keuschheit verlängert die Jugend.

The youth was quiet.

Der Junge schwieg.

- He was robbed of his youth.
- She was robbed of her youth.

- Sie wurde ihrer Jugend beraubt.
- Sie wurde um ihre Jugend gebracht.

We must consider his youth.

Wir müssen bedenken, dass er noch jung ist.

Give me back my youth!

Gib mir meine Jugend zurück!

I smoked in my youth.

Ich habe in meiner Jugend geraucht.

Youth is always right. Those who follow the counsels of youth are wise.

Die Jugend hat immer recht. Wer ihr nachgibt, ist klug.

- Youth goes away and never comes back.
- Youth runs away and never comes back.
- Youth runs away to never come back.

Die Jugend entfleucht, ohne je wiederzukehren.

- Is there a youth hostel near here?
- Is there a youth hostel around here?

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

I weep for my lost youth.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

You must allow for his youth.

- Du musst seine Jugend berücksichtigen.
- Das ist seiner Jugend geschuldet.
- Das musst du seiner Jugend zuschreiben.

Youth comes but once in life.

Man ist nur einmal jung.

He keeps his youth by jogging.

Dauerlauf hält ihn jung.

He was robbed of his youth.

- Er wurde seiner Jugend beraubt.
- Er wurde um seine Jugend gebracht.

The old man envies the youth.

Der Alte beneidet den Jugendlichen.

I have to live my youth.

Ich muss meine Jugend leben.

Ah, youth. The heart's immortal poetry.

Ah! Die Jugend, die unsterbliche Poesie des Herzens!

Our children, our youth, can never advance

Unsere Kinder, unsere Jugend können niemals vorankommen

I regret having idled away my youth.

Ich bereue es, meine Jugendzeit mit Faulenzen verbracht zu haben.

We are in the heyday of youth.

Wir sind auf dem Höhepunkt unserer Jugend.

She is in the bloom of youth.

Sie befindet sich in der Blütezeit ihrer Jugend.

The youth is in love with technology.

Die Jugend ist ganz versessen auf Technik.

Is there a youth hostel near here?

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

I spent my youth in foreign lands.

Ich habe meine Jugend im Exil vergeudet.

We must take his youth into account.

Wir müssen sein junges Alter in Betracht ziehen.

We met them at the youth hostel.

Wir trafen sie in der Jugendherberge.

He likes to be surrounded by youth.

Er mag es, von jungen Leuten umgeben zu sein.

He committed many sins in his youth.

Er beging in seiner Jugend viele Sünden.

I traveled abroad twice in my youth.

Ich reiste zweimal in meiner Jugend ins Ausland.

Many friends of my youth also came.

- Es kommen auch viele Freunde aus meiner Jugendzeit.
- Es kamen auch viele Jugendfreunde.

Only an early death grants eternal youth.

Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.

Almost 60% of illiterate youth are female.

- Fast 60 % der schriftunkundigen Jugendlichen sind weiblichen Geschlechts.
- Fast 60% der jugendlichen Analphabeten sind weiblich.

- My nephew was excused on the grounds of his youth.
- My nephew was excused because of his youth.

Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.

- The youth of our land are not interested in politics.
- Our country's youth has no interest in politics.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

How on earth can we restore our youth?

Wie in aller Welt können wir unsere Jugend zurückbringen?

He grew up to be a fine youth.

Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.

It seems that he is a promising youth.

Es scheint, dass er ein vielversprechender junger Mann ist.

A home with school, youth center and carers.

Ein Heim mit Schule, Jugendhaus und Betreuern.

It's no use thinking about one's lost youth.

Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.

Our country's youth has no interest in politics.

Die Jugend in unserem Land hat kein Interesse an Politik.

My grandfather loves to reminisce about his youth.

Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.

Genius is nothing more than one's rediscovered youth.

Genie ist nichts anderes als die wiederentdeckte Jugend.

He was an early riser in his youth.

In jungen Jahren war er Frühaufsteher.

In her youth, my mother was very beautiful.

In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

I listened to the Beatles in my youth.

In der Jugend hörte ich mir die Musik der Beatles an.

Tom was considered a prodigy in his youth.

Tom galt in seiner Jugend als Wunderkind.

Moral and physical development are remarkable in the youth.

In der Jugendzeit ist die geistige und körperliche Entwicklung bemerkenswert.

The men are searching for the Fountain of Youth.

Die Männer suchen nach dem Jungbrunnen.

Don't waste your youth, otherwise you'll regret it later.

Vergeude nicht die Zeit deiner Jugend, sonst wirst du es später bereuen.

It's said that the youth of today are apathetic.

Es heißt, dass die Jugend von heute apathisch ist.

I wish I had studied harder in my youth.

Ich wünschte, ich hätte in meiner Jugend härter gelernt.

No one has yet found the fountain of youth.

Noch hat niemand den Quell der ewigen Jugend gefunden.

Not everyone can realize the dreams of his youth.

- Nicht jeder kann seine Jugendträume umsetzen.
- Nicht jeder kann seine Jugendträume verwirklichen.

The sins of youth beget the infirmities of age.

Aus Jugendsünden werden Altersschwächen.

Youth adapt to things more quickly than the elderly.

Junge Leute passen sich schneller an als alte.

Whenever I hear that song, I remember my youth.

Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine Jugend.

The charges against him were dropped because of his youth.

Wegen seines jungen Alters wurde die Anklage gegen ihn fallen gelassen.

She is proud of having been beautiful in her youth.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Almost everything that is great has been done by youth.

Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden.

He is ashamed of having been idle in his youth.

Er schämt sich dafür, in seiner Jugend untätig gewesen zu sein.

He got into the habit of smoking in his youth.

Er gewöhnte sich das Rauchen an, als er jung war.

I used to walk in the cemetery in my youth.

Ich pflegte in meiner Jugend in den Friedhof zu gehen.

I heartily wish that in my youth I had someone.

Ich hätte mir in meiner Jugend von Herzen gewünscht, jemanden zu haben.

- Energy comes from inside.
- Youth is all in the heart.

Die Kraft liegt im Inneren.

The youth of our land are not interested in politics.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

My nephew was excused on the grounds of his youth.

Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.

In our country, the youth is not interested in politics.

In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik.

We are still clinging to the dreams of our youth.

Wir klammern uns noch immer an die Träume unserer Jugend.

The youth in Malaysia really like Korean and Japanese celebrities.

Junge Malaysier schwärmen für Stars aus Korea und Japan.

The novel describes the boyhood and youth of an orphan.

Der Roman beschreibt die Kindheits- und Jugenjahre eines Waisenknaben.

Most folks use their youth to wreck their old age.

Die meisten Menschen benutzen ihre Jugend, um ihr Alter zu ruinieren.

The youth unemployment rate is at an all-time high.

Die Jugendarbeitslosigkeitsrate ist so hoch wie noch nie.

What happened to the Turkish youth Atatürk entrusted to the Republic

Was geschah mit der türkischen Jugend, die Atatürk der Republik anvertraute?

But you also had to go to the youth fire department.

Dazu musstest du aber auch in die Jugendfeuerwehr.