Translation of "Stops" in German

0.016 sec.

Examples of using "Stops" in a sentence and their german translations:

Without them, it stops; the whole program stops.

Ohne sie hört es auf; das ganze Programm hört auf.

Tom never stops.

Tom hört nie auf.

He never stops.

Er hört nie auf.

Learning never stops.

- Man hört nie auf zu lernen.
- Das Lernen geht immer weiter.

Its heart stops beating.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

She never stops reading.

Sie hört niemals auf zu lesen.

A virus stops aviation.

Ein Virus stoppt die Luftfahrt.

How many more stops?

- Wie viele Haltestellen noch?
- Wie viel Haltestellen noch?

He never stops talking.

Er hört nicht auf zu reden.

- This train stops at every station.
- This train stops at all stations.

Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

He stops by the store.

Er geht in den Laden.

I hope it stops raining.

Ich hoffe, es hört auf zu regnen.

How many stops from here?

Wie viel Haltestellen von hier?

Wait till the rain stops.

Warte, bis der Regen aufhört.

The dog never stops barking.

Der Hund hört nicht auf zu bellen.

- Don't open before the train stops.
- Do not open before the train stops.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

- The bus stops near the library.
- The bus stops close to the library.

Der Bus hält nahe an der Bibliothek.

Without sunlight, seaweed stops producing oxygen.

Ohne Sonnenlicht stellen Algen die Sauerstoffproduktion ein.

The train stops at every station.

Der Zug hält an jeder Station.

The bus stops before my house.

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

Don't open before the train stops.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

We'll leave when it stops raining.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

Tom pulled out all the stops.

Tom hat alle Register gezogen.

This train stops at all stations.

Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

This train stops at every station.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Let's wait until it stops raining.

- Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
- Lass uns warten bis der Regen aufhört.
- Warten wir, bis es aufhört zu regnen!

We'll go when the rain stops.

Wir gehen los, wenn der Regen aufgehört hat.

Is this where the bus stops?

Hält der Bus hier an?

- You can stay here till the snow stops.
- You can stay here until the snow stops.

- Du kannst hier bleiben, bis es aufhört zu schneien.
- Sie können hier bleiben, bis es aufhört zu schneien.

How many stops is it from here?

Wie viele Haltestellen sind es von hier?

Route 12 stops near the opera house.

Die Linie 12 hält in der Nähe des Opernhauses.

Is it here that the bus stops?

- Ist das die Stelle, wo der Bus hält?
- Ist das die Stelle, an der der Bus hält?

No one stops to listen to him.

Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören.

I won't go unless it stops raining.

Ich werde nicht gehen, wenn es nicht aufhört zu regnen.

- We'll go when the rain stops.
- We'll go when it quits raining.
- We'll go when it stops raining.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

- When it stops raining, let's go for a walk.
- Let's go for a walk after it stops raining.

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

And it stops them from speaking this moment;

die dieser Moment vom Sprechen abhält.

Let's go as soon as it stops raining.

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

We won't go out unless it stops raining.

Wenn es nicht aufhört zu regnen, gehen wir nicht nach draußen.

Don't get off the bus till it stops.

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

Don't open the door till the train stops.

Die Türen bitte erst öffnen, wenn der Zug vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Don't get off the train till it stops.

Nicht aussteigen bevor der Zug hält.

The bus stops in front of my house.

Der Bus hält vor meinem Haus.

I won't go out until it stops raining.

Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen.

Raised kerbs at bus stops should be mandatory.

Erhöhte Bordsteine an Bushaltestellen sollten obligatorisch sein.

Then everything stops. Then the bridge won't answer.

Dann bleibt alles stehen. Dann geht die Brücke nicht ran.

I will not go unless it stops raining.

- Ich werde nicht gehen, wenn es nicht aufhört zu regnen.
- Ich gehe nicht, es sei denn, es hört auf zu regnen.

You can stay here till the snow stops.

Du kannst hier bleiben, bis es aufhört zu schneien.

- He never stops talking.
- He doesn't stop talking.

Er hört nicht auf zu reden.

Anyone who stops improving has stopped being good.

Wer aufhört, besser werden zu wollen, hört auf, gut zu sein.

Can we stay here until it stops raining?

Dürfen wir, bis es zu regnen aufhört, hierbleiben?

- We shall go when the rain ceases.
- We'll go when the rain stops.
- We'll go when it quits raining.
- We'll go when it stops raining.
- We'll leave when it stops raining.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

That he has died of Covid-19, it stops.

dass er an Covid-19 gestorben ist, da hörts auf.

The bus stops right in front of my house.

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

This train stops at every station from Nakano on.

Dieser Zug hält von Nakano ab an jeder Station.

Tom plans to stay here until it stops raining.

Tom will hierbleiben, bis es aufhört zu regnen.

Let's go for a walk after it stops raining.

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

- Don't open before the train stops.
- Do not open while the train is in motion.
- Do not open before the train stops.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

The water going to the other side stops after somewhere

Das Wasser auf der anderen Seite hört irgendwo auf

The man who stops learning is as good as dead.

Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot.

You must not get off the train before it stops.

Man darf nicht aussteigen, bevor der Zug hält.

As long as we live, our heart never stops beating.

Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.

Let's go sit in the car until the rain stops.

Setzen wir uns ins Auto, bis der Regen aufhört.

Which is what stops deadly particle blasts from the sun,

die tödliche Partikeldruckwellen der Sonne aufhält,