Translation of "Regions" in German

0.005 sec.

Examples of using "Regions" in a sentence and their german translations:

Specifically in these prefrontal regions.

gerade in diesen präfrontalen Bereichen.

Or Twitter ads in those regions.

oder Twitter-Anzeigen in diesen Regionen.

Sometimes you get traffic from other regions

Manchmal bekommen Sie Traffic
aus anderen Regionen

Start looking at the most popular regions

Schauen Sie sich die beliebtesten Regionen an

And translate your content into those regions.

und übersetzen Sie Ihre Inhalte in diese Regionen.

Even if you don't service those regions,

Selbst wenn Sie diese Regionen nicht bedienen,

In regions like North America, Canada, Australia,

in Regionen wie Norden Amerika, Kanada, Australien,

- The gentian is a plant which grows in mountainous regions.
- Gentians are plants that grow in mountainous regions.

Der Enzian ist eine Pflanze, die im Gebirge wächst.

We are also working with municipalities and regions.

Wir arbeiten auch mit Gemeinden und Regionen zusammen.

And to spread in search of colder regions.

wo sie sich auf der Suche nach kälteren Regionen verteilen.

The two regions differ in religion and culture.

Die beiden Regionen unterscheiden sich hinsichtlich der Religion und der Kultur.

It's because there's no competition in these regions.

Es ist weil es keine gibt Wettbewerb in diesen Regionen.

Third world countries, or regions that don't have

Länder der Dritten Welt oder Regionen, die nicht haben

It's not competitive in other regions but majority

Es ist nicht wettbewerbsfähig in andere Regionen aber Mehrheit

Some birds migrate to warmer regions in the winter.

Manche Vögel ziehen im Winter in wärmere Regionen.

In a lot of regions that don't speak English,

in vielen Regionen spreche kein Englisch,

But yeah, a lot of these regions are growing

aber ja, viele davon Regionen wachsen

Looking at the most popular regions and translating them

Blick auf die beliebtesten Regionen und übersetzen sie

We built links within those regions, we did outreach,

Wir haben Verbindungen innerhalb dieser aufgebaut Regionen, wir haben Outreach,

That much content in these regions, we'll love to".

so viel Inhalt in diesen Regionen werden wir lieben ".

Sure, regions where the sun shines longer are an advantage.

Klar, Regionen in denen die Sonne länger scheint, sind von Vorteil.

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.

Das Nordlicht ist ein Phänomen, das ein Merkmal der Polarregionen ist.

The rambutan is native to tropical regions of Southeast Asia.

Die Rambutan ist in den tropischen Regionen Südostasiens zu Hause.

This kind of plant grows only in the tropical regions.

Diese Pflanzenart wächst nur in tropischen Regionen.

Tourism is an important source of income for many regions.

Der Fremdenverkehr ist in vielen Regionen eine wichtige Einnahmequelle.

To the regions that were bringing us the most amount

zu den Regionen, die waren bringt uns den meisten Betrag

Or I don't know what other regions like New York,

oder ich weiß nicht was anderes Regionen wie New York,

There's gonna be a lot of random regions or cities

Es wird eine Menge geben zufällige Regionen oder Städte

When we go to more temperate regions, bats make this move laughing.

Wenn wir in gemäßigtere Regionen gehen, bringen Fledermäuse diese Bewegung zum Lachen.

South Tyrol is one of the wealthiest regions in Italy and in Europe.

Südtirol ist eine der wohlhabendsten Regionen in Italien und Europa.

Poetry is only born after painful journeys into the vast regions of thought.

Dichtung wird erst nach langen, schmerzhaften Reisen in die ausgedehnten Regionen des Denkens geboren.

The horse latitudes are subtropical regions known for calm winds and little precipitation.

Die Rossbreiten sind subtropische Gebiete, die für Windstille und wenig Niederschlag bekannt sind.

Sunspots are regions of the Sun where the solar magnetic field is very strong.

Die Sonnenflecken sind Bereiche auf der Sonne, wo das Sonnenmagnetfeld sehr stark ist.

In terms of clothing, it differs slightly in the Ottoman period according to the regions.

In Bezug auf die Kleidung unterscheidet es sich in der osmanischen Zeit geringfügig nach Regionen.

Strong winds can kick up dust storms in dry regions, such as the Sahara Desert.

Durch starke Winde kann es in trockenen Gegenden wie der Sahara zu Staubstürmen kommen.

The workers of the northern countries have paid a high price for the displacement of production in the southern regions.

Die Arbeiter der Länder des Nordens haben für die Verlagerung der Produktion in südliche Regionen einen hohen Preis gezahlt.

- "Today, Tatoeba is barely being used because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," said Maria in response. "The weather is certainly very different in the different regions of the world."
- "Tatoeba is barely being used today because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," answered Maria. "After all, the weather in the various regions of the world varies widely."

„Heute wird Tatoeba wenig genutzt, weil das Wetter sehr schön ist,“ sagte Tom. „Das ist Unsinn“, meinte daraufhin Maria. „Das Wetter ist doch in den einzelnen Weltgegenden sehr verschieden.“

On May 6, 2014, the Administration released the Third U.S. National Climate Assessment (NCA), the most authoritative and comprehensive source of scientific information to date about climate change impacts across all U.S. regions and on critical sectors of the economy.

Am 6. Mai 2014 gab die Regierung den dritten Landesklimabericht der Vereinigten Staaten heraus. Es handelt sich hierbei um die derzeit bedeutendste und umfassendste wissenschaftliche Datenerfassung zu den Auswirkungen des Klimawandels in allen Regionen der Vereinigten Staaten und in wichtigen Wirtschaftsbereichen.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.

Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.