Translation of "Pandemic" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pandemic" in a sentence and their german translations:

- What's a pandemic?
- What is a pandemic?

Was ist eine Pandemie?

Of a "staged corona pandemic"

von einer "inszenierten Corona-Pandemie"

This pandemic transcends national borders.

Diese Pandemie überschreitet nationale Grenzen.

Hardest hit by the pandemic.

am stärksten von der Pandemie betroffen.

When the pandemic is over.

an dem die Pandemie überstanden ist.

That the pandemic is a deception

dass die Pandemie eine Täuschung sei,

Since the beginning of the pandemic

ein Millionenpublikum.

Since the beginning of the pandemic .

mit einer harmlosen Grippe vergleicht.

Before the pandemic, the airline had

Vor der Pandemie hatte die Airline

The coronavirus is now a pandemic.

Das Coronavirus hat jetzt zu einer Pandemie geführt.

Malin is not the only pandemic denier.

Malin ist ja nicht die einzige Pandemieleugnerin.

One of the most famous pandemic deniers

Einer der bekanntesten Pandemieleugner

Even after more than a year of pandemic .

nicht ernst nehmen.

Even before the pandemic, every third German believed

Bereits vor der Pandemie glaubte jeder dritte Deutsche

Because they believe the pandemic is a lie

weil sie die Pandemie für eine Lüge halten

"There is no such thing as a pandemic."

"Die Pandemie gibt es nicht."

How does the small town work in the pandemic?

Wie funktioniert die Kleinstadt in der Pandemie?

How does this small town work in the pandemic?

Wie funktioniert diese Kleinstadt in der Pandemie?

For the Abitur exams in the pandemic is still unclear.

wirklich vorbereitet waren, sei aber noch unklar.

This is also the case in the pandemic year 2020.

So auch im Pandemiejahr 2020.

Only then can a mask be sold as pandemic protection.

Nur damit darf eine Maske als Pandemieschutz verkauft werden.

The World Health Organization declared the novel coronavirus a pandemic.

Die Weltgesundheitsorganisation hat eine Pandemie des neuartigen Coronavirus ausgerufen.

The pandemic is making people think of unique entertainment ideas.

Die Pandemie bringt die Leute auf ganz ausgefallene Ideen, sich zu unterhalten.

What I cannot understand is that the pandemic is being denied.

Was ich nicht verstehen kann ist, dass man die Pandemie leugnet.

And what about the situation today? In times of the pandemic?

Und wie sieht es mit der Situation heute aus? In Zeiten der Pandemie?

Where do you think all this is coming from with this pandemic?

Was glauben Sie, woher das alles kommt mit dieser Pandemie?

For them it is clear: the pandemic is giving the theses a boost.

Für sie ist klar: Die Pandemie gibt den Thesen Aufwind.

The pandemic has led to a drop in air pollution around the world.

Die Pandemie hat überall auf der Welt zu einer Verminderung der Luftverschmutzung geführt.

Can be made more equitable and ecologically sustainable after the end of the pandemic .

gerechter und ökologisch nachhaltiger gestaltet werden kann.

The coronavirus pandemic has forced many office workers to do their jobs from home.

Die Coronaviruspandemie zwingt viele Büroangestellte, ihre Arbeit von zu Hause aus zu verrichten.

Folks, there is no such thing as a pandemic. This is one big piece of lies!

Leute, es gibt keine Pandemie. Das ist ein einziges Lügengebäude!

The coronavirus pandemic is causing an increase in the number of homeless people in the country’s largest city, Sao Paulo.

Durch die Coronaviruspandemie gibt es in der größten Stadt des Landes, São Paulo, immer mehr Obdachlose.

German Chancellor Angela Merkel said Friday she expects managing the COVID-19 pandemic will become more difficult as the year progresses.

Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel äußerte am Freitag, sie gehe davon aus, dass der Coronaviruspandemie im weiteren Verlauf des Jahres noch schwieriger werde beizukommen sein.

El Salvador, one of the world’s homicide hot spots, reported something highly unusual early in the coronavirus pandemic — four murder-free days.

El Salvador, eines der Länder der Welt, wo es in Sachen Mord heiß hergeht, hat zu Beginn der Coronaviruspandemie etwas höchst Ungewöhnliches gemeldet: vier Tage ohne einen Mordfall!

The pandemic has proven that a health crisis is not just a health crisis, it’s a social, economic, political and humanitarian crisis.

Die Pandemie hat bewiesen, dass eine Gesundheitskrise nicht nur eine Gesundheitskrise, sondern auch eine gesellschaftliche, wirtschaftliche, politische und humanitäre Krise ist.

“The pandemic is a once-in-a-century health crisis, the effects of which will be felt for decades to come,” Tedros said.

„Die Pandemie ist eine Gesundheitskrise, wie sie nur einmal in hundert Jahren vorkommt und deren Folgen noch in Jahrzehnten zu spüren sein werden“, sagte Tedros.

This is not a time for indifference, the pope said, because the whole world is suffering and needs to be united in facing the pandemic.

Man dürfe jetzt nicht gleichgültig sein, sagte der Papst, denn die ganze Welt leide und müsse der Pandemie einig entgegentreten.

Pope Francis spoke of the need to be generous, supportive and helpful, especially towards those who are vulnerable, the sick, those unemployed or experiencing hardship due to the economic effects of the pandemic, and women who have suffered domestic violence during these months of lockdown.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.