Translation of "Hardest" in German

0.025 sec.

Examples of using "Hardest" in a sentence and their german translations:

hardest hit by the pandemic.

am stärksten von der Pandemie betroffen.

The next game is the hardest!

Das nächste Spiel ist das schwerste!

The first step is the hardest.

Der erste Schritt ist der schwierigste.

You should always try your hardest.

Du musst dir immer nach Kräften Mühe geben!

He works hardest in his class.

Er arbeitet am härtesten in seiner Klasse.

- It's the hardest thing I have ever done.
- It's the hardest thing I've ever done.

Das ist das Schwierigste, was ich je getan habe.

The truth is the hardest to believe.

Am schwersten glaubt man die Wahrheit.

We always begin with the hardest problems.

Wir beginnen immer mit den schwierigsten Problemen.

The first step is always the hardest.

Es ist der erste Schritt der zählt.

The first steps are always the hardest.

Die ersten Schritte sind immer die schwersten.

I think the hardest thing is facilitating conversations

Das Schwierigste an Gesprächen

This is the hardest thing I've ever done.

Das hier ist das Schwerste, was ich je getan habe.

That was the hardest job of my life.

Das war die schwierigste Aufgabe meines Lebens.

The hardest part is not seeing my son.

Das Schlimmste ist, dass ich mich nicht mit meinem Sohn treffen kann.

- It's like the hardest button to press ever

- Es ist wie das härteste Taste drücken, um überhaupt zu drücken

And you know what the hardest thing is,

und du weißt, was das Schwerste ist,

After all, it's the hardest, longest, most ambitious trip

Immerhin ist das die härteste, längste, ehrgeizigste Reise,

I erased it. That was the hardest thing to do.

Manches hab ich ausgelöscht. Das war das Schwerste.

Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.

Die Fortune 500-Firmen wurden am härtesten durch die letzte Gesetzgebung getroffen.

I think honorific language is the hardest part of Japanese.

Die höfliche Sprache ist, denke ich, im Japanischen das Schwierigste.

Of all the languages I've studied, French was the hardest.

Von allen Sprachen, die ich gelernt habe, war Französisch die schwierigste.

She works by far the hardest of anyone in my office.

Sie ist diejenige, die in meiner Firma mit Abstand am härtesten arbeitet.

The hardest part of the way is in front of us.

Der schwierigste Teil des Weges liegt noch vor uns.

It was one of the hardest decisions I've had to make.

Das war eine der schwersten Entscheidungen, die ich je treffen musste.

- The first step is the hardest.
- The first step is the most difficult.

Der erste Schritt ist der schwierigste.

Trying to look busy while you’re not is the hardest work of all.

Der Versuch, beschäftigt zu wirken, wenn man es nicht ist, ist die schwerste Aufgabe von allen.

The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...

Am härtestens war es am Ende des Monats, vor allem an den letzten 30 Tagen.

The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.

- Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
- Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.

The most obvious things are often the ones that are hardest to see.

Das Offensichtliche ist oft das am schwersten Erkennbare.

- Of all the languages I've studied, French was the most difficult.
- Of all the languages I've studied, French was the hardest.

Von allen Sprachen, die ich gelernt habe, war Französisch die schwierigste.

- I had great difficulty in finding my ticket at the station.
- At the station, I had the hardest time finding my ticket.

Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten, meine Fahrkarte zu finden.

Warriors only rest when they have won the victory. You have still another battle to fight, and it is the hardest of all.

Krieger ruhen erst, wenn sie den Sieg errungen haben. Du hast noch einen Kampf auszutragen, und das ist der schwierigste von allen.