Translation of "Lasts" in German

0.081 sec.

Examples of using "Lasts" in a sentence and their german translations:

Love lasts.

Die Liebe bleibt.

Nothing lasts forever.

Nichts währt ewig.

That lasts three days.

Das hält drei Tage.

Eternity lasts so long.

Ewig währt am längsten.

- The course lasts a fortnight.
- The course lasts for two weeks.

Der Kurs dauert zwei Wochen.

Love's bliss lasts only a short while; lovesickness lasts an entire lifetime.

Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.

The training lasts three years.

Drei Jahre dauert die Ausbildung.

Art lasts, life goes by.

Die Kunst dauert, das Leben vergeht.

- Nothing lasts forever.
- Nothing is forever.

Nichts währt ewig.

A bout lasts about five minutes.

Ein Anfall dauert ungefähr fünf Minuten.

Neither joy nor sadness lasts forever.

Weder Freude noch Leid währen ewig.

It only lasts 15 minutes, no?

Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?

A full tank lasts me a week.

Ein voller Tank reicht mir eine Woche.

No heat or cold lasts beyond the equinox.

Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

The play lasts two and a half hours.

Das Stück dauert zweieinhalb Stunden.

It just lasts for 15 minutes, doesn't it?

Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?

- Nothing lasts forever.
- Nothing is forever.
- Nothing is permanent.

Nichts währt ewig.

I hope this fine weather lasts till the weekend.

Ich hoffe, dass das schöne Wetter bis zum Wochenende anhält.

Delusion is short-lived, but remorse lasts a long time.

Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang.

The ball is round, and the game lasts 90 minutes.

Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten.

The ball is round, and the game lasts ninety minutes.

Der Ball ist rund, und das Spiel dauert neunzig Minuten.

But a human lifetime often lasts for less than 100 years.

ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

She is the head of the watch. A shift lasts 24 hours.

Sie ist die Wachleiterin. Eine Schicht geht 24 Stunden.

In August, I have a technological refresher course that lasts two months.

Im August habe ich einen zweimonatigen Fortbildungslehrgang.

They say that if a friendship exceeds eight years, it lasts forever.

Man sagt, dass eine Freundschaft für immer anhält, wenn sie einmal acht Jahre gedauert hat.

He explains the reason why high school life lasts 11 years as follows:

Er erklärt den Grund, warum das Highschool-Leben 11 Jahre dauert, wie folgt:

A paycheque is like menstruation. It comes once a month but only lasts a week.

Ein Gehaltsscheck ist wie die Menstruation: er kommt einmal monatlich, doch hält nur eine Woche.

In Japan, the rainy season lasts from the beginning of June to the middle of July.

In Japan dauert die Regenzeit von Anfang Juni bis Mitte Juli.

The photo tour lasts for a week, and the group is on the go day and night.

The photo tour lasts for a week, and the group is on the go day and night.

Anne has as many shades as a rainbow and every shade is the prettiest while it lasts.

Anne hat genauso viele Farben wie ein Regenbogen, und jede davon ist, wenn sie hervortritt, die schönste.

The beginners' level oral exam lasts for ten minutes, the intermediate level for fifteen and the advanced level for twenty.

Die mündliche Sprachprüfung der Grundstufe dauert zehn Minuten, die der Mittelstufe fünfzehn und die der Oberstufe zwanzig.

- Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
- Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike.

Blitzesschnell entflieht das Leben, Schönheit währt nur einen Tag! Denke an die Totenschädel, die sich ähnlich sind, im Grab.

- Dying is nothing. So start with living, it's less funny and it lasts longer.
- Dying's nothing. Start instead by living - not only is it harder, but it's longer as well.

Sterben, das ist nichts. Fange also an zu leben, das ist weniger komisch und dauert länger.

"If this lasts much longer," she said, "I shall not be able to bear it." But it did last, and she had to bear it, without being able to help herself.

„Wenn das noch lange so weitergeht“, sagte sie, „kann ich’s nicht mehr ertragen.“ Aber es ging weiter, und sie musste es ertragen, ohne dass sie etwas dagegen hätte tun können.