Translation of "Current" in German

0.022 sec.

Examples of using "Current" in a sentence and their german translations:

current

explodiert

The current is changing.

Der Lauf ändert sich.

What's the current situation?

Wie ist der Stand der Dinge?

Ships cannot resist this current

Schiffe können diesem Strom nicht widerstehen

The current situation for nurses.

Pflegekräfte macht Franziska Böhler sorgen.

Rumors were current about him.

Es waren Gerüchte über ihn im Umlauf.

They swam against the current.

Sie schwammen gegen die Strömung.

I am on the current.

Ich bin auf dem Laufenden.

The airline's current flight schedule:

Der aktuelle Flugplan der Airline:

The current crisis is structural.

Die gegenwärtige Krise ist eine Strukturkrise.

The current is very strong.

Die Strömung ist sehr stark.

Tom's current whereabouts are unknown.

Toms aktueller Aufenthaltsort ist unbekannt.

- The river has a fast-moving current.
- The river's got a fast-moving current.

Der Fluss hat eine schnelle Strömung.

You need an alternating current meter.

Da braucht man einen Wechselstromzähler.

We were rowing against the current.

Wir ruderten gegen die Strömung an.

Because the current situation is bad.

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

He always swims with the current.

Er schwimmt immer mit dem Strom.

I'm satisfied with my current income.

Ich bin mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.

An electric current can generate magnetism.

Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen.

Tom is swimming against the current.

- Tom schwimmt gegen den Strom.
- Tom schwimmt mit Gegenstromanlage.

- Let's try and swim against the current.
- Let us try to swim against the current.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

And if current trends were to continue,

Wenn es sich weiter so entwickelt,

Enter my current address to this day.

bis heute meine aktuelle Anschrift da einzutragen.

Let's try to swim against the current.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

Let's try and swim against the current.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

According to the current understanding of vaccines,

Nach dem derzeitigen Verständnis von Impfstoffen,

We couldn't row against the strong current.

Wir konnten nicht gegen die starke Strömung anrudern.

He was rowing against a gentle current.

Er ruderte gegen eine sanfte Strömung.

He was dragged along by the current.

Er wurde von der Strömung mitgerissen.

Who is the current representative from France?

Wer ist Frankreichs aktueller Repräsentant?

The current of this river is rapid.

Dieser Fluss hat eine starke Strömung.

- She is sensitive to current fashions.
- She's highly influenced by current trends.
- She follows the latest craze.

Sie hat ein gutes Gespür für aktuelle Trends.

The Humboldt current is a cold ocean current that flows north along the west coast of South America.

Der Humboldtstrom ist eine kalte Meeresströmung, welche an der Westküste Südamerikas entlang nach Norden fließt.

It is impossible to compare the current situation

Man kann die jetzige Situation unmöglich

The current debt limit stands at $15.2 trillion.

Die aktuelle Schuldenobergrenze beträgt 15,2 Billionen Dollar.

As the river widened, the current slowed down.

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

Let us try to swim against the current.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

The boat was carried away with the current.

Das Boot wurde durch die Strömung abgetrieben.

Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.

Die Finanzreform könnte die finanziellen Schwierigkeiten zum Besseren wenden.

Honesty doesn't pay under the current tax system.

Ehrlichkeit zahlt sich beim gegenwärtigen Steuersystem nicht aus.

The current situation of the country isn't good.

Die aktuelle Situation des Landes ist nicht gut.

Dilma Rousseff is the current President of Brazil.

Dilma Rousseff ist die derzeitige brasilianische Präsidentin.

Tom is perfectly satisfied with his current salary.

Tom ist mit seinem derzeitigen Gehalt vollends zufrieden.

For the last company or the current company

für die letzte Firma oder die aktuelle Firma

Existing customer base and their current conversion rates.

bestehender Kundenstamm und ihre aktuellen Umrechnungskurse.

Maybe that's why he hasn't received a current lease

Vielleicht hat er auch deshalb noch keinen aktuellen Mietvertrag

As the river become broader, the current moved slowly.

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

The figurative meaning is no longer in current use.

Die übertragene Bedeutung wird nicht mehr verwendet.

The force of the current carried the bridge away.

Die Kraft der Strömung hat die Brücke mitgerissen.

It has a big whirlpool and a strong current.

Es hat einen großen Strudel und eine starke Strömung.

That system is clearly better than the current one.

Dieses System war eindeutig besser als das jetzige.

That can still be adjusted within the current year.

Das kann noch dieses Jahr angepasst werden.

- The shrimp that falls asleep is carried away by the current.
- The shrimp that falls asleep is swept away by the current.

- Wer rastet, der rostet.
- Und schläft die Garnele ein, so trägt die Strömung sie fort.

If we look at it, our current situation is better.

Wenn wir es uns ansehen, ist unsere aktuelle Situation besser.

Our price is considerably higher than the current market price.

Unser Preis ist beträchtlich höher als der derzeitige Marktpreis.

Is the GOP to blame for the current economic crisis?

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

What does this have to do with our current problems?

Was hat das mit unseren aktuellen Problemen zu tun?

When did you start going out with your current girlfriend?

Wie lange bist du mit deiner jetzigen Freundin schon zusammen?

I got to know my current girlfriend at the gym.

Ich habe meine jetzige Freundin im Fitnessstudio kennengelernt.

The current education system makes students stupider rather than smarter.

Das heutige Bildungssystem lehrt die Schüler nicht, es leert sie.

Current NASA's budget by Turkey's budget on the floors once more

Das aktuelle Budget der NASA nach dem Budget der Türkei auf den Etagen noch einmal

We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.

In der gegenwärtigen Lage können wir Ihnen keinen weiteren Preisnachlass gewähren.

Under the current conditions, I didn't feel comfortable making this trip.

Unter den jetzigen Umständen wollte ich mir diese Reise nicht zumuten.

The powerful rip current carried Tom far away from the shore.

Die starke Rückströmung trieb Tom weit von der Küste ab.

Many people aren't glad about the current situation of the world.

Viele Menschen freuen sich nicht über die augenblickliche Situation in der Welt.

Today, the construction of such a structure seems impossible with current technology.

Der Bau einer solchen Struktur scheint heute mit der gegenwärtigen Technologie unmöglich.

Almost current situation close to the effect of the Second World War

Fast aktuelle Situation in der Nähe der Auswirkungen des Zweiten Weltkriegs

He is trying to keep up with the current of the times.

Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten.

The ferries are powered solely by the natural current of the Rhine.

Die Fähren werden allein durch den natürlichen Strom des Rheins angetrieben.

If current trends continue, the language will likely die in the near future.

Wenn sich der jetzige Trend fortsetzt, wird die Sprache in nächster Zukunft wahrscheinlich aussterben.

I intend to explore the current trends in the evolution of mass communication devices.

Ich habe vor die gegenwärtigen Entwicklungstendenzen der Massenmedien zu erforschen.

Tom suggested that Mary should resign from her current job and find another one.

Tom machte den Vorschlag, dass Maria ihre jetzige Anstellung aufgeben und sich eine neue suchen solle.

Being a native speaker of the world's current lingua franca does have its advantages.

Es hat schon seine Vorteile, ein Muttersprachler der gegenwärtigen Weltverkehrssprache zu sein.

The current king was old and childless, and  Bernadotte was a proven general and administrator,  

Der derzeitige König war alt und kinderlos, und Bernadotte war ein bewährter General und Administrator,

Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.

Silvio Berlusconi ist ein italienischer Politiker, der aktuelle italienische Premierminister, und auch ein erfolgreicher Unternehmer.

- Have you read the current issue of this magazine?
- Have you read the current edition of this magazine?
- Have you read the latest edition of this magazine?
- Have you read this magazine's latest edition?
- Have you read this magazine's latest issue?

Hast du die aktuelle Ausgabe dieser Zeitschrift schon gelesen?

Among her current projects are several that focus on improving healthcare in Africa and advancing technology in developing countries.

Zu ihren derzeitigen Projekten gehören auch mehrere, deren Ziel es ist, die Gesundheitsversorgung in Afrika zu verbessern und den Stand der Technik in den Entwicklungsländern voranzutreiben.

If there's something more terrifying in the world than eternity, then it's probably the current progress of my diploma thesis.

Wenn es auf der Welt etwas Erschreckenderes als die Ewigkeit gibt, dann ist es die derzeitige Entwicklung meiner Diplomarbeit.

Chinese newspapers are supervised by the government who maintains the right to change content to match the current party line.

Die chinesischen Zeitungen werden von der Regierung überwacht, welche das Recht hat, die Inhalte der jeweiligen politischen Linie der Partei anzupassen.

Hitler's success and current strength lie mainly in the fact that his opponents' ideologies generally don't differ very much from his.

Hitlers Erfolg und derzeitige Stärke besteht vor allem darin, dass sich in der Regel seine Gegner ideologisch nicht viel von ihm unterscheiden.

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.

Die Wahrscheinlichkeit einer solchen Folge von Ereignissen ist einmal in zwei Millionen Flügen, oder, bei der heutigen Luftverkehrsdichte, einmal in zwei Monaten.

Pension benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets and rate of compensation increases.

Die Pensionszahlungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen, wobei die aktuellen Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten und Gehaltssteigerungen herangezogen werden.

It is said that the limit that a chess player's ELO can reach is 3000. Until today, the maximum reached was 2882, by the current world champion Magnus Carlsen.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.