Translation of "Rumors" in German

0.006 sec.

Examples of using "Rumors" in a sentence and their german translations:

I've heard rumors.

Ich habe Gerüchte gehört.

There are some rumors

Es gibt einige Gerüchte

The rumors were true.

Die Gerüchte stimmten.

The rumors were false.

Die Gerüchte stimmten nicht.

The rumors spread quickly.

Die Gerüchte machten schnell die Runde.

He's spreading false rumors.

- Er verbreitet falsche Gerüchte.
- Er kolportiert falsche Gerüchte.

Are the rumors true?

Stimmen die Gerüchte?

Rumors were current about him.

Es waren Gerüchte über ihn im Umlauf.

The press confirmed the rumors.

Die Presse bestätigte die Gerüchte.

The actress denied the rumors.

Die Schauspielerin dementierte die Gerüchte.

Rumors prejudiced Tom against Mary.

Gerüchte gaben Tom Vorurteile gegen Maria ein.

I sometimes hear rumors about her.

Ich höre ab und zu Gerede über sie.

I don't want to start rumors.

Ich will keine Gerüchte in die Welt setzen.

Mary spread vicious rumors about Kate.

Maria hat gemeine Gerüchte über Katrin in die Welt gesetzt.

There were a lot of rumors.

Es gab viele Gerüchte.

Mary spread false rumors about Alice.

Maria verbreitete falsche Gerüchte über Elke.

There were rumors about a misfortune.

Es gab Gerüchte über ein Unglück.

There are rumors that he will resign.

Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Mary spread false rumors about Kate's parents.

Maria hat falsche Gerüchte über Katrins Eltern in die Welt gesetzt.

We don't want to start any rumors.

Wir wollen keine Gerüchte in die Welt setzen.

Tom neither confirmed nor denied the rumors.

- Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
- Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.

I don't pay any attention to rumors.

Aus Gerüchten mache ich mir nichts.

There are rumors going around about Tom.

Über Tom machen Gerüchte die Runde.

Queer rumors about them were in the air.

- Seltsame Gerüchte über sie machten die Runde.
- Es verbreiteten sich über sie merkwürdige Gerüchte.

I can neither confirm nor deny the rumors.

Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.

I think it's awful, that they're spreading rumors.

Ich finde es schlimm, dass sie das Gerücht kolportierten.

At first, Tom refused to believe the rumors.

Zunächst sträubte sich Tom, die Gerüchte zu glauben.

Some people would question the truth of such rumors.

- Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte anzweifeln.
- Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte hinterfragen.

All sorts of rumors were floating around about her.

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

There were rumors about us, but they weren't true.

Es waren Gerüchte über uns im Umlauf, doch die stimmten nicht.

There are rumors that their marriage is in trouble.

Es gibt Gerüchte, dass ihre Ehe in Schwierigkeiten ist.

According to the rumors, he participated in the battle.

Den Gerüchten zufolge nahm er an der Schlacht teil.

Mary spread false rumors about Alice behind her back.

Maria brachte hinter Elkes Rücken falsche Gerüchte über diese in Umlauf.

All sorts of rumors were floating around about him.

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

The girls spread many false rumors and lies about Mary.

Die Mädchen verbreiteten zahlreiche falsche Gerüchte und Lügen über Maria.

There are rumors that Tom's wife didn't vote for him.

Es gibt Gerüchte, dass Toms Frau nicht für ihn gestimmt habe.

- Have you heard the latest rumours?
- Have you heard the latest rumors?

Hast Du die neuesten Gerüchte gehört?

They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.

Es heißt, man sollte Gerüchte nicht ernst nehmen, aber das ist leichter gesagt als getan.

- He is said to have taken part in the battle.
- According to the rumors, he participated in the battle.

Den Gerüchten zufolge nahm er an der Schlacht teil.

- There's a rumor abroad that she has got a new job.
- There are rumors that she found a new job.

Es geht ein Gerücht um, dass sie einen neuen Job gefunden hat.