Examples of using "Schedule" in a sentence and their japanese translations:
予定より遅れてます。
予定より遅れてます。
すべて予定通り進んでいる。
予定表を見ましょう。
予定より進んでいる。
予定より遅れてます。
仕事は予定より遅れている。
列車はダイヤどおりに動いている。
予定は守らなければならない。
- 明日はどんな予定ですか。
- 明日の予定は?
飛行機は定刻どおりですか。
定刻に30分も遅れるなんて。
全体的には予定通りです。
講義は時間通り始まった。
この便は時間通りか。
この飛行機はスケジュール通りですか。
スケジュールを確認させてください。
- 私達の予定は変更できません。
- 我々の予定は変更できない。
- 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
- 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
バスの時刻表をください。
彼らは予定通りその計画を終えた。
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
私たちは計画を変えない方がよい。
明日の時間割教えてくんない?
- 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
- 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
今日の予定は?
時間割をもらえますか。
私たちは時間割に従って勉強する。
仕事の予定より前に進んでいる。
タイトなスケジュールだった?
- 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
- 我々は日程を考慮に入れるべきだった。
- 私達の予定は変更できません。
- 我々の予定は変更できない。
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
開会式は予定通りに行われた。
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
- 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
- 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
列車は10分遅れて到着した。
あらかじめ計画をお知らせください。
私は予定を変更するつもりだったのに。
もし いい感じだったら 最初のデート日を決めましょう
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
その時刻表はもう使用されていない。
予定より少し遅れて成田に到着した。
飛行機は定刻にニューヨークについた。
彼は1日ごとに日程を変える。
船は予定通り港に到着した。
船はかならず予定どおりに着くと思う。
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
私は休暇の計画を立てた。
船長は、スケジュールが不定だった。
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
スケジュールだけど、少し変えたよ。
すぐにセラピストに電話をし アポをとり
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
- その列車は予定どおりに到着した。
- その列車は定刻に到着した。
スケジュールに関しては、後でお知らせします。
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
- 電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
- 列車ね、30分遅れできたのよ。
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
その仕事は今週末に終わる予定だ。
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
列車は10分遅れて到着した。
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
- 列車は定刻に着いた。
- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は予定どおりに到着した。
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
私たちは計画を変えない方がよい。