Translation of "Naturally" in German

0.022 sec.

Examples of using "Naturally" in a sentence and their german translations:

Naturally.

Na klar!

Speaks naturally

spricht natürlich

- Obviously.
- Naturally.

Aber klar doch!

- That problem naturally invited debate.
- That question naturally invited discussion.
- That problem naturally invited discussion.
- That question naturally invited debate.

Das Problem rief natürlicherweise Diskussionen hervor.

People walk naturally.

Menschen können von Natur aus laufen.

It happened naturally.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Everyone behave naturally!

Verhaltet euch alle ganz natürlich!

- Are you naturally curly?
- Is your hair naturally curly?

Haben Sie Naturlocken?

She was naturally shy.

Sie war von Natur aus schüchtern.

He is naturally clever.

Er ist von Natur aus intelligent.

It'll cure itself naturally.

Das verheilt von selbst.

Meg's hair curls naturally.

Megs Haare haben natürliche Locken.

- Obviously.
- Naturally.
- Of course.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

Humans are naturally lazy.

Menschen sind von Natur aus faul.

He behaves very naturally.

Er benimmt sich sehr natürlich.

- Certainly.
- Naturally.
- Of course.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

The rest follows naturally.

Der Rest kommt natürlich noch.

Are you naturally blonde?

Bist du von Natur aus blond?

She naturally accepted the invitation.

Sie nahm die Einladung natürlich an.

Naturally he accepted the invitation.

Sie nahm die Einladung natürlich an.

My hair is naturally curly.

Ich habe eine Naturkrause im Haar.

Some girls are naturally pretty.

Manche Mädchen sind von Natur aus schön.

She can naturally speak English.

Sie spricht Englisch wie eine Muttersprachlerin.

Mary's hair is naturally curly.

Maria hat von Natur aus lockiges Haar.

From plastics to naturally derived materials,

aus Plastik bis hin zu natürlich gewonnenen Materialien,

naturally it has a big budget

Natürlich hat es ein großes Budget

She can speak English very naturally.

Sie kann fließend Englisch sprechen.

He has a naturally good memory.

Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis.

Naturally, the wife is always right.

Natürlich, die Frau hat immer Recht.

You had better speak more naturally.

Du solltest natürlicher sprechen.

All men naturally hate each other.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Instead you'll just naturally have it.

Stattdessen wirst du es natürlich haben.

Just over time, they naturally rank.

Im Laufe der Zeit ordnen sie sich natürlich ein.

Some countries when bats are damaged naturally

Einige Länder, in denen Fledermäuse auf natürliche Weise beschädigt werden

Naturally, that is why we are here.

Natürlich, deswegen sind wir hier.

He lies as naturally as he breathes.

Er lügt wie gedruckt.

You're probably usually naturally good at it.

You're more naturally likely to do better.

Es ist natürlich besser, dass Sie es besser machen.

Babies learn their native languages naturally and spontaneously

lernen Babys ihre Muttersprache natürlich und von alleine,

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

Natürlich unterstützte er Napoleons Staatsstreich von 18 Brumaire,

- Try to act natural.
- Try to act naturally.

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

Venus does not have any naturally occurring satellites.

Die Venus hat keine natürlichen Satelliten.

Earth has one naturally occurring satellite, the Moon.

Die Erde hat einen natürlichen Satelliten: den Mond.

And you'll naturally just get more up votes

und du wirst natürlich Einfach mehr Stimmen bekommen

Moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

Darüber hinaus könnten sie auf natürliche Weise Strom erzeugen, ohne Motoren zu verwenden.

You naturally just get more relaxed in the water.

Man wird im Wasser viel entspannter.

- Are you a natural blonde?
- Are you naturally blonde?

- Bist du von Natur aus blond?
- Sind Sie von Natur aus blond?

Spermidine is a substance that occurs naturally in any organism,

Spermidin ist eine Substanz, die in allen Organismen natürlicherweise vorkommt,

- I tried to act natural.
- I tried to act naturally.

Ich versuchte, mich natürlich zu geben.

"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."

„Ryu, ich kann nichts sehen!“ – „Klar, ich halte dir ja auch die Augen zu.“

Singing comes as naturally to her as flying does to birds.

Singen ist für sie so normal wie fliegen für Vögel.

With so many people around he naturally became a bit nervous.

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

I don't know how, but I just picked it up naturally.

Ich weiß nicht wie, ich habe das irgendwie einfach eingesammelt.

But that video naturally gets like 400-500 views a day,

aber dieses Video bekommt natürlich wie 400-500 Ansichten pro Tag,

It’s designed to naturally teach you the game mechanics while you play.

Es wurde entwickelt, um jemanden die Spielmechanik beizubringen während du spielst.

Antibodies are the molecules the immune system naturally builds to attack disease

Antikörper sind die Moleküle die das Immunsystem auf natürliche Weise baut um Krankheiten anzugreifen.

The most important book to learn a foreign language is, naturally, a dictionary.

Das wichtigste Buch zum Lernen einer Sprache ist natürlich ein Wörterbuch.

In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.

Beim Zusammenstoß mit einem Volvo hat unser Auto natürlich den größeren Schaden davongetragen.

For this still to the moment. But I have grown into a role that naturally

beispielsweise immer noch auf den Moment. Aber  ich bin in eine Rolle reingewachsen, die natürlich  

Is it a little bit due to the fact that you naturally travel around, see

Liegt so ein bisschen daran, dass man natürlich rumreist,

Ozone is a molecule comprised of three oxygen atoms that occurs naturally in small amounts.

Ozon ist ein in geringer Menge natürlich auftretendes Molekül, das aus drei Sauerstoffatomen besteht.

I know that now, naturally, all are waiting for me to share something about my voyage.

Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle.

- She can naturally speak English.
- Of course she can speak English.
- She can speak English, of course.

Natürlich kann sie Englisch sprechen.

Astronomers believe Saturn's rings developed from particles that resulted from the break-up of naturally occurring satellites.

Astronomen nehmen an, dass die Ringe des Saturn aus Partikeln entstanden sind, die sich beim Zusammenbruch natürlich auftretender Satelliten bildeten.

He never says no when people ask him for something, and because of that, naturally, everybody takes advantage of him for virtually everything.

- Er sagt nie nein, wenn man ihn um etwas bittet, und er wird daher selbstverständlich für alles Mögliche benutzt.
- Er sagt nie nein, wenn man ihn um etwas bittet, und so ist es keine Frage, dass er zu allem Möglichen herangezogen wird.

- I know that now, obviously, everyone expects me to tell something about my trip.
- I know that now, naturally, all are waiting for me to share something about my voyage.

Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.