Translation of "Wakes" in French

0.004 sec.

Examples of using "Wakes" in a sentence and their french translations:

Tom wakes up early.

Tom est un lève-tôt.

He wakes up at noon.

Il se réveille à midi.

In spring, everyone wakes up early.

Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.

She wakes up at seven o'clock.

Elle se réveille à sept heures.

The mother wakes up her daughter.

La mère réveille sa fille.

The alarm clock wakes me at seven.

Le réveil me réveille à sept heures.

She wakes up at six every morning.

Elle se réveille à six heures tous les matins.

Let me know the moment Tom wakes up.

Prévenez-moi dès que Tom se réveille.

- He wakes up early.
- He gets up early.

Il se lève tôt.

He who sleeps with dogs wakes up with fleas.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

She wakes up at the same time as him.

Elle se réveille en même temps que lui.

Then it's quick, then she wakes me up and says:

Puis c'est rapide, puis elle me réveille et dit:

I don't want to be here when Tom wakes up.

J'aime autant ne pas être là quand Tom se réveillera.

If it isn't her, it's him who wakes you up!

Si ce n'est pas elle, c'est lui qui te réveille !

As soon as she wakes up, we'll turn on the music.

Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique.

- The mother wakes up her daughter.
- The mother is waking up her daughter.

La mère réveille sa fille.

Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up.

Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.

You're the only man who doesn't remember anything of what he's dreamed after he wakes up.

Tu es l'unique personne qui ne se rappelle d'aucun rêve à son réveil.

- He who sleeps with dogs wakes up with fleas.
- He who sleeps with dogs gets up with fleas.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

- He wakes up early.
- He gets up early.
- He's an early bird.
- He is an early riser.
- He is an early bird.

- C'est un lève tôt.
- Il se leva avant le chant du coq.

So, when the tempest bursting wakes the war, / the justling winds in conflict rave and roar, / South, West and East upon his orient car, / the lashed woods howl, and with his trident hoar / Nereus in foam upheaves the watery floor.

Tels, quand des vents rivaux les fières légions / se disputent de l'air les vastes régions, / le rapide Zéphyr, l'Autan plus prompt encore, / l'Eurus, fier de monter les coursiers de l'Aurore, / ébranlent les forêts, troublent la paix des airs, / et Neptune en courroux bouleverse les mers.