Translation of "Alarm" in French

0.014 sec.

Examples of using "Alarm" in a sentence and their french translations:

- The alarm went off.
- The alarm sounded.

L'alarme sonna.

- The fire alarm sounded.
- The fire alarm rang.

L'alarme-incendie sonna.

Sound the alarm!

- Sonne l'alarme !
- Sonnez l'alarme !

The alarm sounded.

L'alarme sonna.

Disable the alarm.

- Désactive l'alarme.
- Désactivez l'alarme.

* Alarm sirens and explosions *

* Sirènes d'alarme et explosions *

The fire alarm rang.

L'alarme-incendie sonna.

The alarm went off.

L'alarme sonna.

What tripped the alarm?

Qu'est-ce qui a déclanché l'alarme ?

I hate alarm clocks.

Je déteste les réveils.

Turn off the alarm.

Arrête le réveil.

Her face reflected alarm.

Son visage reflétait l'inquiétude.

What's up? - Detector. Fire alarm.

Quoi de neuf? - Détecteur. Alarme incendie.

The alarm clock is ringing.

Le réveil sonne.

It was a false alarm.

C'était une fausse alarme.

Someone turned the alarm off.

- Quelqu'un a neutralisé l'alarme.
- Quelqu'un a débranché l'alarme.
- Quelqu'un a éteint l'alarme.

Don't set off the alarm.

- Ne déclanche pas l'alarme.
- Ne déclanchez pas l'alarme.

Tom pulled the fire alarm.

Tom a tiré l'alarme d'incendie.

Do you sell alarm clocks?

Vendez-vous des réveils ?

This is my alarm clock.

C'est mon réveil.

But - the alarm wasn’t sounding continuously.

Mais - l'alarme ne sonnait pas continuellement.

Despite the alarm clocks and fatigue

Malgré les réveils et la fatigue

A fire alarm system has triggered

Un système d'alarme incendie s'est déclenché

Jeder Alarm landet in diesem Raum.

Jeder Alarm landet in diesem Raum.

Set the time on the alarm.

Règle l'heure pour faire sonner le réveil.

Put an alarm on your phone: "Smile."

mettez une alarme sur le portable : « Souris ».

This case sounded alarm bells for me,

Cela a sonné mon signal d'alarme,

At dawn, Roman guards sound the alarm.

À l'aube, les gardes romains sonnent l'alarme.

The alarm comes from the 6th floor.

L'alarme vient du 6ème étage.

The fire alarm comes from this building.

L'alarme incendie provient de ce bâtiment.

No fire, no smoke, another false alarm.

Pas de feu, pas de fumée, une autre fausse alerte.

Adjust the setting of the alarm clock.

Règle l'heure pour faire sonner le réveil.

The alarm clock is ten minutes fast.

Le réveil avance de dix minutes.

The alarm clock wakes me at seven.

Le réveil me réveille à sept heures.

If the alarm rings, walk, don't run.

Si l'alarme sonne, marchez, ne courez pas.

I'll set the alarm for seven o'clock.

- Je mettrai le réveil à sept heures.
- Je vais mettre l'alarme sur sept heures.

The smoke alarm has never been maintained.

Le détecteur de fumée n'a jamais été entretenu.

My alarm clock's ticking is too loud.

L’horloge de mon réveil me casse les oreilles.

My alarm didn't go off this morning.

- Mon réveil n'a pas sonné ce matin.
- Mon réveil ne s'est pas déclenché ce matin.

Yeah, alarm. Airport Center, Aviation Center, Airport Ring.

Ouais, alarme. Centre d'aéroport, centre d'aviation, anneau d'aéroport.

For a fire alarm in the guest room.

pour une alarme incendie dans la chambre.

I overslept because my alarm didn't go off.

J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.

My alarm clock didn't go off this morning.

Mon réveil n'a pas sonné ce matin.

The alarm rang and everyone had to evacuate.

- L'alarme sonna et tout le monde dut évacuer.
- L'alarme a sonné et tout le monde a dû évacuer.

The alarm will probably already have gone off.

L'alarme se sera probablement déjà déclenchée.

If you hear the alarm, walk, don't run.

- Si tu entends l'alarme, marche, ne cours pas.
- Si vous entendez l'alarme, marchez, ne courez pas.

This alarm clock gains one minute a day.

Ce réveil avance d'une minute chaque jour.

The false alarm was caused by human error.

La fausse alerte a été causée par une erreur humaine.

Maybe just seeing the alarm will make you chuckle,

Voir l'alarme va peut-être déjà vous faire sourire.

That will put your alarm clock out of business.

Plus besoin de réveil-matin.

And they are sounding the alarm for their futures.

Et ils sonnent l'alarme pour leur avenir.

An alarm call for 3 years in the morning

Un appel d'alarme pendant 3 ans le matin

1202 The master alarm sounded in the Lunar Module

1202 L'alarme principale a retenti dans le cockpit du

The computer set off an alarm for this woman.

L'ordinateur a déclenché une alarme pour cette femme.

There is no time to rest today. Next alarm.

Il n'y a pas de temps pour se reposer aujourd'hui. Alarme suivante.

All of a sudden, the fire alarm went off.

Soudain, l'alarme incendie se déclencha.

Do you have an alarm clock in your room?

As-tu un réveil dans ta chambre ?

When the alarm clock goes off, I don’t move.

Lorsque le réveil se déclenche, je ne bouge pas.

And replaced with a deep sense of helplessness and alarm.

et remplacée avec un profond sentiment d'impuissance et d’inquiétude.

A little bit like hearing a smoke alarm going off

Un peu comme entendre une alarme incendie

He never travels without taking an alarm clock with him.

Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui.

My alarm clock didn't work. That's why I was late.

Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard.

Tom said that the alarm was coming from the lab.

Tom dit que l'alerte était venue du laboratoire.

She went to bed, having set the alarm for seven.

- Après avoir mis l'alarme à 7 h, elle s'est endormie.
- Après avoir réglé l'alarme pour sonner à 7 heures, elle s'endormit.
- Après avoir réglé l'alarme pour sonner à 7 heures, elle est allée dormir.

Kurt didn't wake up yesterday because the alarm didn't ring

Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.

Fire brigade alarm at the airport - in use with guard 20

Alarme des pompiers à l'aéroport - utilisée avec le garde 20