Translation of "Uncertain" in French

0.004 sec.

Examples of using "Uncertain" in a sentence and their french translations:

And into uncertain territory.

On est en territoire inconnu.

Tom's future remains uncertain.

L'avenir de Tom reste incertain.

In an uncertain world.

sont qu'elles offrent la certitude dans un monde incertain.

The future is uncertain.

Le futur est incertain.

He is uncertain about his future.

Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve.

But the mood is becoming increasingly uncertain.

Mais l'ambiance est de plus en plus incertaine.

Rather than something that's uncertain in the future.

qu'obtenir une chose incertaine à l'avenir.

I am uncertain when he will come next.

Je ne suis pas sûr de quand il viendra la prochaine fois.

It is uncertain whether he is coming or not.

Il n'est pas certain qu'il vienne.

It is uncertain whether he will agree or not.

Il n'est pas sûr qu'il acceptera.

Hannibal demonstrates his shrewdness by not commiting to an uncertain battle.

Hannibal démontre sa perspicacité en ne s'engageant pas dans une bataille incertaine.

Legally and technically the risk constitutes a random, uncertain, lawful element,

Juridiquement et techniquement le risque constitue un élément aléatoire, incertain ,licite,

He is wise who neither hopes nor fears anything from the uncertain future.

Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l’avenir incertain.

I am uncertain as to whether I am the right person for the job.

Je ne suis pas certain d'être la bonne personne pour ce travail.

Despite the challenges and an uncertain future, the student journalists continue to hone their craft, one story at a time.

Malgré les défis et un avenir incertain, les étudiants journalistes continuent de perfectionner leur art, un article à la fois.

Three days, made doubtful by the blinding gloom, / as many nights, when not a star is seen, / we wander on, uncertain of our doom.

Le jour est sans soleil, et la nuit sans étoiles ; / l'onde brise la rame, et le vent rompt les voiles ; / et la troisième aurore a revu nos vaisseaux / abandonnés, sans guide, à la merci des eaux.

- I am not sure when he will come.
- I do not know for certain when he will come.
- I'm uncertain what time he is coming.
- I'm not sure when he'll come.

- Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
- Je ne sais pas avec certitude quand il viendra.
- Je ne suis pas sûr de quand il vient.