Translation of "Territory" in French

0.007 sec.

Examples of using "Territory" in a sentence and their french translations:

The territory

Le territoire

Sovereign territory.

territoire souverain.

Natural (mountainous territory) or cultural (linguistic territory) »

naturelle (territoire montagneux) ou culturelle (territoire linguistique) »

Change of territory:

Changement de territoire:

1. Land territory:

1. Territoire terrestre :

2. Maritime territory:

2. Territoire maritime :

3. Air territory:

3. Territoire aérien :

territory and population.

de territoire et de population.

And into uncertain territory.

On est en territoire inconnu.

He claims his territory.

il revendique son territoire.

In Harald Löschner's territory.

de Harald Löschner.

The types of territory:

Les types de territoire :

Land territory includes: ports,

Le territoire terrestre comprend : les ports,

This territory is uncharted.

Ce territoire est inexploré.

This is dangerous territory.

C'est un territoire dangereux.

Weaponizing their territory and

la fabrication d'armes sur leur territoire et

This is my territory.

- C'est mon territoire.
- C'est mon domaine.

The dog marked its territory.

Le chien a marqué son territoire.

territory south of the Ebro river.

territoire au sud de l'Èbre.

In geopolitics, the territory designates only

En géopolitique, le territoire désigne uniquement

Old to look for their own territory.

pour chercher leur propre territoire.

To the territory of the former GDR.

au territoire de l'ex-RDA.

It is a sovereign territory, and depends

C’est un territoire souverain, et dépend

The armed forces occupied the entire territory.

Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.

They increased the territory of the empire.

- Ils étendirent le territoire de leur empire.
- Elles étendirent le territoire de leur empire.

Armies invaded and conquered the enemy territory.

Les armées envahissaient et conquéraient le territoire ennemi.

Hey, twirp! This here is our territory!

Hé, gamin ! Ici, c'est notre territoire !

Through the territory of the Stölzinger she-wolf.

travers le territoire de la louve de Stölzinger.

Presumably in search of territory and a partner

Vraisemblablement à la recherche d'un territoire et d'un partenaire

Vegetable cultivation is still uncharted territory for Leona.

La culture maraîchère est encore un territoire inconnu pour Leona.

Geography qualified by belonging (national territory) a specificity

géographie qualifié par une appartenance juridique (territoire national) une spécificité

This element of definition implies the existence territory.

Cet élément de définition implique l'existence d'un territoire.

This is his territory, and that growl means, "Stay away."

C'est son territoire, et grogner veut dire : "Ne t'approche pas."

Why leave when you have the best territory in town?

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Hannibal rested his army for 3 days in hostile territory

Hannibal a reposé son armée pendant 3 jours en territoire hostile

That the wolf now prefers another part of her territory.

que le loup préfère désormais une autre partie de son territoire.

Armed since 1991 in the territory of the former Yugoslavia

armé depuis 1991 sur le territoire de l'ex-Yougoslavie

You broke into my territory. Now I must shoot you.

Tu as pénétré mon territoire, maintenant je dois te tuer.

Spain and the UK continue to spar over the territory.

L'Espagne et le Royaume-Uni continuent de se disputer le territoire.

Of defense on the Ebro against possible incursions into Carthaginian territory.

de défense sur l'Èbre contre d'éventuelles incursions dans le territoire carthaginois.

And act as a staging point for operations into Roman territory.

et servir de point de départ pour les opérations dans le territoire romain.

Even if more and more areas are protected in his territory.

même si de plus en plus de zones sont protégées sur son territoire.

Be introduced into the territory […], the live animals, […] must respond to

être introduits sur le territoire […], les animaux vivants, […] doivent répondre aux

Algeria is a country that creates terrorism on its own territory.

L'Algérie est un pays qui crée le terrorisme sur son propre territoire.

Gallic tribes, mostly paying them for free passage through their territory, promising

Tribus gauloises, la plupart payant gratuitement passage sur leur territoire, prometteur

Two of them have territory in Hesse, but there are more who

deux d'entre eux ont un territoire en Hesse, mais il y en a d'autres qui

Cucumber harvests - new territory for the young woman from the big city.

Récoltes de concombres - nouveau territoire pour la jeune femme de la grande ville.

The state, to live (or survive), must extend and fortify its territory.

L'État, pour vivre (ou survivre), doit s'étendre et fortifier son territoire.

You know, and not only has cannabis gained a whole lot of territory

Non seulement le cannabis a conquis de nouveaux territoires

Inmates are released into gang territory, often with no way to get home -

On libère les détenus dans un territoire de gangs, sans moyen de rentrer chez eux,

And continue to raid south into Ottoman territory over the next few months .

et continua à attaquer le sud en territoire ottoman au cours des mois suivants.

Etymologically the word territory is a name formed on the Latin "territorium" which

Etymologiquement le mot territoire est un nom formé sur le latin "territorium" qui

According to Claude Raffestin "A territory is a space transformed by human work »

D’après Claude Raffestin « Un territoire est un espace transformé par le travail humain »

Territory is a polysemic word, it refers to various meanings that depend on

Territoire est un mot polysémique, il renvoie à des significations variées qui dépendent

Whatever the approach of the concept, a territory implies the existence of borders

Quelle que soit l’approche du concept, un territoire implique l'existence de frontières

In other words, people living permanently in the territory of a Member State

En d’autres termes, les personnes vivant en permanence sur le territoire d'un État

ISIS quickly overreaches. That August, it invades Kurdish territory in Iraq and Syria,

L'EIIL se développe très rapidement. En août, il a envahi le territoire kurde en Irak et en Syrie,

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

Conscient que les armées de Mehmed se battaient en Anatolie, Vlad se prépara à attaquer le territoire ottoman.

He wrote bluntly to Napoleon, stating that the French must give up territory… something

Il écrivit sans détour à Napoléon, déclarant que les Français devaient abandonner leur territoire… ce que

Scipio has no option but to retreat, realizing he is deep in hostile territory.

Scipion n'a pas d'autre choix que de battre en retraite, réalisant qu'il est profondément en territoire hostile.

Mihai's renews his attack, devastating parts of northern Bulgaria, pushing deep into Ottoman territory.

Mihai renouvelle son attaque, dévastant des parties du nord de la Bulgarie, poussant profondément dans le territoire ottoman.

In this sense, the territory is directly connected with the existence of the State.

Dans ce sens, le territoire est directement relié à l'existence de l’État.

Who exercises his power over the population living in a given territory and who,

qui exerce son pouvoir sur la population habitant un territoire déterminé et qui, à cette

I'm not very Chinese. For example, I don't believe that Taiwan is Chinese territory.

Je ne suis pas très Chinoise, par exemple je ne pense pas que Taïwan soit un territoire chinois.

A perfect map would have to be as big as the territory it represents.

Une carte parfaite devrait être aussi grande que le territoire qu'elle représente.

Totally. And that gets into kind of murky territory with how we define dead.

Complètement. Donc la définition de la mort est trouble.

The territory of the country Curacao consists of the islands Curacao and Little Curacao.

Le territoire du pays de Curaçao comprend les îles Curaçao et Petite Curaçao.

Calls to surrender, and led his men in an astonishing forced march across enemy territory,

appels à se rendre et a conduit ses hommes dans une étonnante marche forcée à travers le territoire ennemi,

On the other hand Pierre George and Fernand Verger considers the territory as "a space

par contre Pierre George et Fernand Verger considère le territoire comme «  un espace

The size of a territory can be a element of strength of a State since

La grandeur d’un territoire peut être un élément de force d’un Etat puisqu’il

He's trying to muscle in on my territory and get a piece of the action.

Il tente de s'immiscer sur mon territoire et d'obtenir une part du gâteau.

In 1802 he was earmarked to lead an expedition  to recover the French territory of Louisiana,  

En 1802, il devait diriger une expédition pour récupérer le territoire français de la Louisiane,

Both sides keep looking for pretexts to launch frequent, sometimes large scale raids into enemy territory.

Les deux parties continuent de chercher des prétextes pour lancer des raids fréquents, parfois à grande échelle, en territoire ennemi.

ISIS is unable to withstand the onslaught, and loses more than a fifth of its territory.

L'EIIL, incapable de résister à l'attaque, perd plus d'un cinquième de son territoire.

Exceeded all these limits there is the high sea ​​that is not part of the territory and

Dépassé toutes ces limites il y a la haute mer qui ne fait pas parti du territoire et

At the end of the war, Israel controlled all of the territory except for Gaza, which Egypt

que l'Égypte contrôlait, et de la Cisjordanie, nommée ainsi parce que c'est à l'ouest du Jourdain,

Let's first recognize Ayafosya, which has been under Turkish domination and in the territory of Truk since 1453.

Reconnaissons d'abord Ayafosya, qui est sous domination turque et sur le territoire de Truk depuis 1453.

Cocaine arrived in Rio in the 1980s, enriching the gangs and allowing them to grow in power and territory.

La cocaïne est arrivée à Rio dans les années 1980, enrichissant les gangs et leur permettant de grandir en pouvoir et en territoire.