Translation of "Twisted" in French

0.028 sec.

Examples of using "Twisted" in a sentence and their french translations:

I twisted my ankle.

Je me suis foulé la cheville.

Tom twisted my arm.

Tom m'a tordu le bras.

But also: twisted humor, melancholy.

Mais aussi: humour tordu, mélancolie.

As sick, twisted individuals, undeserving of forgiveness.

comme des individus malades et pervers, qui ne méritent pas le pardon.

- He twisted my arm.
- He pressured me.

Il m'a tordu le bras.

- I won't play because I've twisted my ankle.
- I'm not going to play because I twisted my ankle.

Je ne vais pas jouer parce que je me suis tordu la cheville.

I won't play because I've twisted my ankle.

Je ne vais pas jouer parce que je me suis tordu la cheville.

- He sprained his ankle.
- He twisted his ankle.

Il s'est foulé la cheville.

Is the world more twisted this morning than usual?

Le monde est-il ce matin plus tordu que d'habitude ?

In the case of Manuela's bread, it was exactly twisted.

Dans le cas du pain de Manuela, il était exactement tordu.

The horses twisted and turned, wreaking havoc among the Byzantine infantry.

Les chevaux bifurquèrent et se retournèrent, faisant des ravages parmi l'infanterie byzantine.

If you could only see the twisted fantasies that wander about in my head...

Si tu pouvais voir les idées tordues qui me tournent dans la tête !

- Is the world more mad than usual this morning?
- Is the world more twisted this morning than usual?

Le monde est-il ce matin plus tordu que d'habitude ?

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.

Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.