Translation of "Melancholy" in French

0.010 sec.

Examples of using "Melancholy" in a sentence and their french translations:

* melancholy music *

* musique mélancolique *

Hence, loathed melancholy.

Arrière ! Détestable mélancolie !

Why so melancholy?

Pourquoi tant de mélancolie ?

But also: twisted humor, melancholy.

Mais aussi: humour tordu, mélancolie.

Her words were filled with melancholy.

Ses mots étaient remplis par la mélancolie.

* melancholy violin music: Bedrich Smetana - "Die Moldau" *

* musique mélancolique pour violon: Bedrich Smetana - "Die Moldau" *

In winter, I often suffer from melancholy.

En hiver, je souffre souvent de mélancolie.

Melancholy is the joy of being sad.

La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.

I tend to gravitate towards more melancholy sounds.

j'ai tendance à graviter autour de sons plus mélancoliques.

It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.

C'est un appareil unique capable de dissiper la mélancolie et le stress.

This music has something in itself, which fills my heart with sweet melancholy.

Il y a quelque chose dans cette musique qui remplit mon cœur d'une douce mélancolie.

Kind of like a more melancholy version of the "The Six Million Dollar Man".

une version plus mélancolique de « L'homme qui valait trois milliards ».

And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.

- Et alors, je soupire, désespéré de ne rien pouvoir faire à ce sujet.
- Et alors, je soupire, désespérée de ne rien pouvoir faire à ce sujet.

From house to house in frenzy as I flew, / a melancholy spectre rose in view, / Creusa's very image; ay, 'twas there, / but larger than the living form I knew.

Tandis que, plein d'amour, d'horreur et de pitié, / je vole sur les pas de ma chère moitié, / un spectre s'offre à moi : quelle surprise extrême ! / C'était elle, c'était ma Créuse elle-même, / plus grande que jamais ne la virent mes yeux.