Translation of "Trouble" in French

0.010 sec.

Examples of using "Trouble" in a sentence and their french translations:

Don't trouble trouble until trouble troubles you.

N'ennuie pas les problèmes avant que les problèmes ne viennent t'ennuyer.

Seat trouble

problème de siège

Trouble lurks.

- Les ennuis rôdent.
- On a des ennuis à l'horizon.
- Les ennuis nous guettent.

- He is in trouble.
- He's in trouble.

- Il a des soucis.
- Il a des problèmes.
- Il a des ennuis.

- I am in trouble.
- I'm in trouble.

- Je suis dans le pétrin.
- Je suis mal barré.
- Je suis mal barrée.

Little children, little trouble; big children, big trouble.

Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.

- Now I'm in trouble.
- I'm in trouble now.

Désormais, j'ai des ennuis.

We're in trouble.

- Nous sommes dans le pétrin.
- On est dans le pétrin.
- Nous avons des problèmes.

It's no trouble.

Ça ne dérange pas.

She's in trouble.

Elle a des ennuis.

I'm in trouble.

Je rencontre des difficultés.

He's in trouble.

- Il a des ennuis.
- Il est dans le pétrin.

They're in trouble.

- Ils ont des ennuis.
- Elles ont des ennuis.
- Ils sont dans la mouise.
- Elles sont dans la mouise.

Don't make trouble.

Ne vous attirez pas d'ennuis.

I anticipated trouble.

- J'avais prévu des ennuis.
- J'avais vu venir les ennuis.

I smell trouble.

Je sens les ennuis arriver.

It'll cause trouble.

Cela causera des ennuis.

Somebody's in trouble.

Quelqu'un a des ennuis.

You're in trouble!

Ça va barder !

- He is in great trouble.
- He's in big trouble.

Il a de gros problèmes.

- We will be in trouble.
- We'll be in trouble.

Nous serons dans de beaux draps.

- It is not worth the trouble.
- It's not worth the trouble.
- It isn't worth the trouble.

Ça ne vaut pas le dérangement.

- Tom is in deep trouble.
- Tom is in big trouble.

- Tom est dans le pétrin.
- Tom a de gros problèmes.
- Tom est dans un sale pétrin.
- Tom a de graves ennuis.

- You're in big trouble.
- You're in a lot of trouble.

- Tu as de gros problèmes.
- Vous avez de gros problèmes.
- Tu es dans la merde.
- Vous êtes dans la merde.

- I'm in big trouble.
- I'm in a lot of trouble.

J'ai de gros ennuis.

I have trouble sleeping.

j'ai du mal à dormir.

We have trouble sleeping.

nous avons du mal à dormir.

Bear] I'm in trouble!

Je suis dans la mouise.

Now I'm in trouble.

Je suis dans le pétrin.

Unspoken norms are trouble,

les normes tacites entraînent des problèmes

I have kidney trouble.

J'ai des problèmes rénaux.

You're always anticipating trouble.

- Tu prévois toujours des problèmes.
- Vous anticipez toujours des ennuis.

You'll get into trouble.

Vous allez vous mettre dans les ennuis.

He had trouble breathing.

Il avait des problèmes respiratoires.

Are you in trouble?

As-tu des problèmes ?

Stay out of trouble.

- Te mets pas dans la merde.
- Ne vous mettez pas dans les ennuis.

She's in big trouble.

- Elle a de gros problèmes.
- Elle est dans la merde.

He's in big trouble.

- Il a de gros problèmes.
- Il est dans la merde.

You're in big trouble.

Vous êtes dans la merde.

He is in trouble.

Il a des soucis.

I'm not in trouble.

Je n'ai pas de problème.

I'm in trouble now.

- Maintenant, j'ai des ennuis.
- Désormais, j'ai des ennuis.

I'm already in trouble.

J'ai déjà des ennuis.

It was no trouble.

- Ça n'a pas été un souci.
- Ce ne fut pas un souci.

We had no trouble.

Nous n'avions pas de souci.

I'm often in trouble.

Je suis souvent en difficulté.

Sorry to trouble you.

- Je suis désolée de te déranger.
- Désolé pour le dérangement.
- Pardonne le dérangement.

I'm in bad trouble.

J'ai de gros ennuis.

I'm having trouble sleeping.

J'ai du mal à dormir.

Does that trouble you?

- Est-ce que ça te dérange ?
- Est-ce que ça vous dérange ?
- Cela vous dérange-t-il ?

Tom has trouble sleeping.

Tom a du mal à dormir.

You'll be in trouble.

- Vous aurez des ennuis.
- Tu auras des ennuis.

I'm having trouble focusing.

J'ai du mal à me concentrer.

- I know you're in trouble.
- I know that you're in trouble.

- Je sais que tu as des ennuis.
- Je sais que vous avez des ennuis.

- He came to look for trouble.
- He came to cause trouble.

Il est venu pour causer des ennuis.

- I am sorry to trouble you.
- I'm sorry to trouble you.

- Je suis désolé de te poser des problèmes.
- Je suis désolée de te déranger.

- Tom is in a lot of trouble.
- Tom is in big trouble.

- Tom a beaucoup d'ennuis.
- Tom a de gros ennuis.

- I am in the soup.
- I am in trouble.
- I'm in trouble.

- Je suis dans le pétrin.
- J'ai des ennuis.

And now I'm in trouble.

Je suis dans le pétrin.

There would be no trouble

il n'y aurait aucun problème