Translation of "Sung" in French

0.141 sec.

Examples of using "Sung" in a sentence and their french translations:

Has Abraham already sung?

Abraham a déjà chanté ?

I've never sung this before.

Je n'ai jamais chanté ceci auparavant.

Have you ever sung in public?

As-tu jamais chanté en public ?

- Everything that is too stupid to say, is sung.
- Everything too stupid to say is sung.

Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.

I heard the song sung in French.

J'ai entendu cette chanson en version française.

Have you ever sung for an audience?

As-tu déjà chanté pour un public?

Have you ever sung before an audience?

Avez-vous déjà chanté devant un public ?

She has never sung a song with him.

Elle n'a jamais chanté de chanson avec lui.

I love the songs sung by Kylie Minogue.

J'aime les chansons chantées par Kylie Minogue.

Anything too stupid to be said is sung.

Tout ce qui est trop sot pour être parlé est chanté.

- Anything that is too stupid to be spoken is sung.
- Everything that is too stupid to say, is sung.

Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.

Have you ever heard that song sung in French?

- Avez-vous déjà entendu cette chanson interprétée en français ?
- As-tu déjà entendu cette chanson chantée en français ?

Have you ever heard this opera sung in Italian?

Avez-vous entendu dire que cet opéra était chanté en italien ?

Who have sung in choirs or play a musical instrument

qui ont chanté dans des chorales ou qui jouent d'un instrument,

Anything that is too stupid to be spoken is sung.

Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.

Any song sung in French puts me in a sexy mood.

N'importe quelle chanson chantée en français me met dans une humeur libidineuse.

And to be honest, I've already sung the line along with it.

Et pour être honnête, j'ai déjà chanté la ligne avec.

I have never sung, and never will sing, in a karaoke bar.

- Je n'ai jamais chanté et ne chanterai jamais dans un karaoké.
- Je n'ai encore jamais chanté dans un karaoké, et je ne le ferai jamais.

There are roosters who believe that the sun rises because they have sung.

Il y a des coqs qui croient que le soleil se lève parce qu'ils ont chanté.

I wouldn't have sung that song if I'd known it would make Tom cry.

Je n'aurais pas chanté cette chanson si j'avais su que cela ferait pleurer Tom.

- I heard the song sung in French.
- I've heard the French version of this song.

J'ai entendu cette chanson en version française.

To be sung by Bodvar Bjarke on the morning of the last stand of Hing Hrolf, which we've

être chanté par Bodvar Bjarke le matin du dernier stand de Hing Hrolf, dont nous avons

But there’s also a long poem, which is supposed to have been sung by Ragnar from the snake-pit.

Mais il y a aussi un long poème, qui est censé avoir été chanté par Ragnar depuis la fosse aux serpents.