Translation of "Strike" in French

0.007 sec.

Examples of using "Strike" in a sentence and their french translations:

- There is a strike.
- There's a strike.

Il y a une grève.

The liberation strike

La grève de libération

I'm on strike.

Je suis en grève.

- The strike lasted three days.
- The strike lasted three weeks.

La grève dura trois jours.

Napoleon decided to strike.

Napoléon a décidé d'attaquer

We are on strike.

Nous faisons grève.

- The strike affected the nation's economy.
- The strike hindered the national economy.

La grève a nui à l'économie nationale.

And that when they strike!

Et les voilà qui frappent !

The workers are on strike.

Les travailleurs sont en grève.

How does that strike you?

- Qu'est-ce qui vous frappe, là-dedans ?
- Qu'est-ce qui te frappe, là-dedans ?

The workers went on strike.

Les ouvriers se sont mis en grève.

Typhoons strike Japan every year.

Les typhons frappent le Japon chaque année.

It was a general strike.

Ce fut le blackout total.

The strike lasted three days.

La grève dura trois jours.

A strike disrupted the postal system.

Une grève a perturbé le service postal.

Strike his name from the list.

Retirez son nom de la liste.

They are on strike for money.

Ils font grève pour obtenir plus d'argent.

The strike affected the nation's economy.

La grève a nui à l'économie nationale.

In three seconds midnight will strike.

Dans trois secondes minuit sonnera.

Doesn't that strike you as odd?

- Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ?
- Cela ne vous vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ?

Strike while the iron is hot.

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

How does Tom's suggestion strike you?

Que penses-tu de la proposition de Tom?

Sami tried to strike a deal.

Sami a essayé de conclure un marché.

People are on strike in France.

Des gens sont en grève en France.

- Strike while the iron is hot.
- You have to strike the iron while it's hot.

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

- The bus drivers are on strike today.
- The bus drivers are going on strike today.

Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.

Finding just the right time to strike.

pour trouver le moment où frapper.

The bus drivers are on strike today.

Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.

The general strike paralyzed the whole country.

La grève généralisée a paralysé tout le pays.

The employees threatened to go on strike.

Les employés menaçaient de faire la grève.

The countries urgently need to strike a balance

Les pays doivent de toute urgence trouver un équilibre

Workers at the company went on a strike.

- Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève.
- Les travailleuses de l'entreprise ont fait la grève.
- Les travailleurs de l'entreprise se sont mis en grève.
- Les travailleuses de l'entreprise se sont mises en grève.

You must strike while the iron is hot.

- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer quand il est chaud.

I barely restrained the impulse to strike him.

J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper.

The pilots of Air France went on strike.

Les pilotes d'Air France ont fait grève.

It is useless to go on strike now.

Il est inutile de faire une grève maintenant.

No one can predict where lightning will strike.

Personne ne peut prédire où la foudre frappera.

No one knows what will strike one tomorrow.

- Personne ne sait ce qui l'atteindra demain.
- Nul ne sait, ce qui le frappera demain.

Lightning does sometimes strike the same place twice.

La foudre frappe parfois deux fois au même endroit.

That's the strike that a group of people started

c'est la grève qu'un groupe de personnes a commencé

"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."

«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.»

Charms strike the sight, but merit wins the soul.

- Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.
- Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme.

He called on state troops to end the strike.

Il en appela à la troupe pour mettre fin à la grève.

His answer was to strike me on the head.

Pour toute réponse, il m'a tapé sur la tête.

And they can strike much faster than I can move.

Et ils sont plus rapides que moi.

And they can strike much faster than I can move.

Et ils sont plus rapides que moi.

Bang, bang, strike! We're still holding. Here we go! In!

bang, bang, grève! Nous tenons toujours. Nous y voilà! Dans!

We should strike a balance between our expenditure and income.

- Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
- Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.

- Typhoons strike Japan every year.
- Typhoons hit Japan every year.

Les typhons frappent le Japon chaque année.

The employees of Air France were on strike last summer.

Les employés d'Air France étaient en grève l'été passé.

the "Counter-Strike" player base jumped by 1500%.

ces thèmes ont augmenté le nombre de joueurs de 1 500 %.

Fortunately, common sense prevailed and the strike was called off.

Heureusement, le bon sens prévalut et la grève fut annulée.

The bus strike makes it hard to get to work.

- Avec la grève des bus, c'est pas évident pour aller bosser.
- Ce n'est pas évident d'aller au travail à cause de la grève des bus.
- C'est un peu chaud pour aller au taf avec la grève des bus.

- The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages.
- We're on strike because the company hasn't improved our wages.

La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires.

Iain, you and I are going to strike a dynamic balance

Iain, nous allons créer un équilibre dynamique