Translation of "Stopping" in French

0.013 sec.

Examples of using "Stopping" in a sentence and their french translations:

Stopping prohibited!

Arrêt interdit !

I'm stopping.

Je m'arrête.

Tom regrets stopping.

- Tom regrette de s'être arrêté.
- Tom regrette d'avoir arrêté.

Stopping population growth is like stopping a speeding train.

Mettre un terme à la croissance de la population équivaut à arrêter un train hors de contrôle.

- He talks loudly without stopping.
- She talks loudly without stopping.

Elle parle fort et sans arrêt.

Stopping is always good.

S'arrêter est toujours bon.

Thanks for stopping by.

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

No one's stopping you.

Personne ne t'arrête.

I'm not stopping you.

- Je ne t'en empêche pas.
- Je ne vous en empêche pas.

There's no stopping now.

On ne peut pas l'arrêter, maintenant.

Why are you stopping?

Pourquoi vous arrêtez-vous ?

Stopping and parking prohibited.

Arrêt et stationnement interdits.

I appreciate you stopping by.

- Je vous suis reconnaissant de vous arrêter.
- Je te suis reconnaissant de t'arrêter.

Thank you for stopping by.

- Merci de t'être arrêté sur ton chemin.
- Merci de t'être arrêté en chemin.
- Merci de vous être arrêté sur votre chemin.
- Merci de vous être arrêté en chemin.
- Merci de vous être arrêtée en chemin.
- Merci de vous être arrêtés en chemin.
- Merci de vous être arrêtées en chemin.
- Merci de t'être arrêtée en chemin.

Tom ended up stopping smoking.

Tom a fini par arrêter de fumer.

Forwards! Without stopping without fearing!

En avant! Sans peur et sans répit !

Tom was stopping passers-by.

Tom arrêtait les passants.

We were stopping passers-by.

Nous arrêtions les passants.

They were stopping passers-by.

- Ils arrêtaient les passants.
- Elles arrêtaient les passants.

I was stopping passers-by

J'arrêtais les passants.

He was stopping passers-by

Il arrêtait les passants.

She was stopping passers-by.

Elle arrêtait les passants.

Mary was stopping passers-by.

Marie arrêtait les passants.

Why is this bus stopping?

Pourquoi ce bus s'arrête-t-il ?

Instead of stopping, the rain increased.

Au lieu de s'arrêter, la pluie a repris de plus belle.

- She poured out all that stuff without stopping.
- She poured me all of it without stopping.

Elle m'a débité tout cela sans s'arrêter.

The rain shows no sign of stopping.

La pluie ne montre aucun signe de répit.

There is no stopping a girl's tongue.

On ne peut arrêter la langue d'une femme.

It is worth stopping every now and then

Cela vaut la peine de s'arrêter de temps en temps

He hurried past me without stopping to speak.

Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter.

She poured me all of it without stopping.

Elle m'a débité tout cela sans s'arrêter.

Are currently stopping off at the Groß family's farm.

font actuellement escale à la ferme de la famille Groß.

Once she starts talking, there is no stopping her.

Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter.

How about stopping the car and taking a rest?

Et si on arrêtait la voiture et faisait une pause ?

Far from stopping, the storm became much more intense.

Loin de s'apaiser, le tempête devint encore bien plus violente.

stopping a few times along the way is no problem.

vous pouvez parfaitement prévoir quelques arrêts sur le chemin.

She made a tour of America, stopping in six cities.

Elle a fait un voyage en Amérique, en s'arrêtant dans six grandes villes.

- Tom finally gave up smoking.
- Tom ended up stopping smoking.

Tom a fini par arrêter de fumer.

When are we stopping? I want to drink a coffee.

Quand est-ce qu'on s'arrête ? Je voudrais boire un café.

Our train is not stopping in Lyon. We must change trains.

Notre train ne s'arrête pas à Lyon ; nous devons en changer.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

The hunt for the wolf will not be a stopping point either.

La chasse au loup ne sera pas non plus un point d'arrêt.

How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?

Que diriez-vous de nous arrêter à Kyoto et de visiter l'ancienne capitale ?

They also said things about stopping. I was like, "We'll get to that."

Ils m'ont aussi parlé du freinage. Je me disais : « On y arrivera. »

Mehmed slows down the march in order to keep the troops more compact and starts stopping

Mehmed ralentit la marche pour garder les troupes plus compactes et commença à arrêter

Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.

Aujourd'hui, le temps était vraiment changeant. La pluie n'a pas cessé de s'arrêter puis de reprendre toute la journée.

The local gangster used to drive through the city, stopping occasionally to chat with the children.

Le gangster local avait l'habitude de conduire à travers la ville, s'arrêtant de temps en temps pour discuter avec les enfants.

Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.

Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.

Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).

De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).

With a heart-stopping near miss after near miss, one by one vehicles try to escape the bone-crushing beast.

Il enchaîne les tentatives, ratées de peu. Un par un, les véhicules échappent à cette bête capable de broyer des os.

"By the way," I asked suddenly, stopping and turning upon Stamford, "how the deuce did he know that I had come from Afghanistan?" My companion smiled an enigmatical smile. "That's just his little peculiarity," he said. " A good many people have wanted to know how he finds things out."

« D'ailleurs, me demandai-je soudain, en m'arrêtant et en tournant sur Stamford, comment a-t-il su que je venais d'Afghanistan ? » Mon compagnon souriait d'un sourire énigmatique. « C'est sa petite particularité, dit-il. Beaucoup de gens ont voulu savoir comment il découvre les choses. »