Translation of "Rights" in French

0.016 sec.

Examples of using "Rights" in a sentence and their french translations:

Women's rights are human rights.

Les droits des femmes sont des droits de l'homme.

Women's rights are rights, theoretical or real,

Les droits des femmes sont des droits, théoriques ou réels,

Human rights don't even care about women's rights

les droits humains ne se soucient même pas des droits des femmes

All rights reserved.

Tous droits réservés.

I have rights.

- J'ai des droits.
- Je dispose de droits.

You have rights.

Vous avez des droits.

Weeping system women's rights

système des pleurs droits des femmes

For their civil rights.

pour leurs droits civils.

(Reporter) Basic rights neurotics,

(Journaliste) Névrosés des droits fondamentaux,

(i.e. rights and obligations).

(c’est-à-dire des droits et des obligations).

Every client has rights.

Chaque client a des droits.

These rights are inalienable.

Ces droits sont inaliénables.

She's within her rights.

Elle est dans son droit.

They have their rights.

Elles ont leurs droits.

So, is it women's rights?

Alors, c’est les droits des femmes?

All men have equal rights.

Tous les hommes ont des droits égaux.

I'm sure of my rights.

Je suis certain de mes droits.

Economics, human rights and the environment.

l'économie, les droits de l'Homme, et l'environment.

To what civil rights actually means.

à ce que les droits civiques signifient réellement.

In our understanding of civil rights.

dans notre conception des droits civiques.

So drawing attention to black rights.

attirant le regard sur les droits du peuple noir.

And about the civil rights movement.

et sur le mouvement des droits civiques.

For immigrants' rights, for the environment,

pour les droits des immigrants, pour l’environnement,

Restricting the rights of that part

restreindre les droits de cette partie

-the rights holders of the victim,

-les ayant-droits de la victime,

Rights are not granted, but conquered.

Les droits ne s'octroient pas, ils se conquièrent.

Tom is a human rights activist.

- Tom est militant des droits de l'homme.
- Tom est un défenseur des droits de l'homme.

Algeria does not respect human rights.

L'Algérie ne respecte pas les droits de l'homme.

Algeria has never respected human rights.

L'Algérie n'a jamais respecté les droits de l'homme.

Algeria will never respect human rights.

L'Algérie ne respectera jamais les droits de l'homme.

All about data rights and privacy

tout sur les droits des données et la vie privée

Then sex worker rights matter to you.

alors les droits des prostituées vous importent.

We must advance human rights for all.

Nous devons faire progresser les droits humains pour tous.

As a black person asserting their rights

qu'une personne noire qui fait valoir ses droits,

It greatly protected and improved women's rights

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

To give women rights, to give freedom,

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

We must stand up for our rights.

Nous devons défendre nos droits.

Eventually, his rights had to be acknowledged.

À la fin, ses droits ont dû être reconnus.

He was deprived of his civil rights.

Il s'est vu retirer ses droits civils.

I was supportive of the Equal Rights Amendment.

Je soutenais l'Equal Rights Amendment.

To support and protect the rights and realities

pour soutenir et protéger les droits

In advocating for women's human and civil rights.

en militant pour les droits humains et civils des femmes.

A person who stands up for reproductive rights,

une personne qui se bat pour nos droits en matière de sexualité,

It's going to take the civil rights litigators,

Cela nécessitera les avocats de droit civil,

They differ from broader notions of human rights

Ils diffèrent des notions plus larges de droits de l'homme

In a democracy, all citizens have equal rights.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

You should not trample on other people's rights.

- Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds.
- Le droit des autres personnes ne doit pas être piétiné.

The crowd demonstrated in support of human rights.

La foule manifestait pour les droits de l'homme.

The Constitution gives certain rights to the states.

La constitution donne certains droits aux états membres.

How much do the transmission rights come to?

À combien s'élèvent les droits de transmission ?

Rights are not given, they are fought for.

- Les droits ne sont pas donnés, ils sont obtenus par le combat.
- Les droits ne sont pas donnés, ils se conquièrent.

Countries have exclusive rights to all the resources

Les pays ont des droits exclusifs sur toutes les ressources

No citizen should be deprived of his rights.

Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.

All people are born with the same rights.

Tous les hommes naissent égaux.

We had a brief discussion about human rights.

Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.

We must always stand up for our rights.

Nous devons toujours défendre nos droits.

But it's not a great model for human rights.

Ce n'est pas super pour les droits de l'Homme.

Report that they feel the law protects their rights.

disent avoir l'impression que la loi protègent leurs droits.

They were unaware of their rights and entitlements here,

Ils ne connaissaient pas leurs droits ici,

In light of human rights abuses across the world.

à la lumière des violations des droits de l'Homme dans le monde.

It is actually the biggest advocate of women's rights

C'est en fait le plus grand défenseur des droits des femmes

This law will deprive us of our basic rights.

Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux.

I'm not trying to deprive you of your rights.

Je n'essaie pas de te priver de tes droits.

The first of human rights is to shut up!!!

Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!!

She did not give up any of her rights.

Elle ne concéda rien de son droit.

Human rights is the soul of our foreign policy.

Les droits humains sont l'âme de notre politique étrangère.

All Arab countries do not respect any human rights.

Tous les pays arabes ne respectent aucun des droits de l'homme.

Should be subject to the same rights, the same protections

devraient être l'objet des mêmes droits et des mêmes protections

For women who have relinquished their rights to someone else.

Pour celles qui ont renoncé à leurs droits au profit d'autres.

All people are entitled to full and equal human rights

toutes les personnes ont le droit d'être traitées de façon inaliénable et égale

Who risk even their lives to report human rights violations.

qui risquent leur vie pour signaler les violations des droits de l'Homme.

The rights of livestock owners and the tasks of politics .

.

Understand the scope and magnitude of the human rights violations

la portée et l’ampleur des violations des droits de l’homme

While France tends to favor international women's rights day instead.

alors que la France a plutôt tendance à privilégier la journée internationale des droits de la femme.

This is Article 3 of the Universal Declaration human rights

Tel est l’article 3 de la déclaration universelle des droits de l’Homme

But rapid, tending to preserve the rights of the claimant.

mais rapides tendant à préserver les droits du demandeur.

This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights.

La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.