Translation of "Reserved" in French

0.011 sec.

Examples of using "Reserved" in a sentence and their french translations:

We're reserved.

Nous sommes réservés.

You're reserved.

- Tu es réservé.
- Vous êtes réservé.

I'm reserved.

Je suis réservé.

All rights reserved.

Tous droits réservés.

Tom is reserved.

Tom est réservé.

He is reserved.

Il est taciturne.

- All seats are reserved.
- All the seats are reserved.

Tous les sièges sont réservés.

reserved exclusively to worry.

réservé exclusivement aux soucis.

Don't be so reserved.

- Ne sois pas aussi réservé.
- Ne soyez pas aussi réservé.

This table is reserved.

Cette table est réservée.

All seats are reserved.

Tous les sièges sont réservés.

They've reserved some seats.

Elles ont réservé des places.

Is this seat reserved?

Est-ce que ce siège est réservé ?

She reserved a room.

- Elle réserva une chambre.
- Elle a réservé une chambre.

I am very reserved.

Je suis très réservé.

I reserved a seat.

J'ai réservé une place.

She is reserved by nature.

Elle est d'une nature réservée.

He is reserved by nature.

Il est d'une nature réservée.

- I'm very reserved.
- I am very reserved.
- I'm very discrete.
- I am very discrete.

Je suis très discret.

Celebration was reserved for special occasions.

la célébration était réservée aux occasions spéciales.

reserved for legislative or regulatory power.

réservées au pouvoir législatif ou réglementaire.

Nancy is more shy than reserved.

Nancy est plus timide que réservée.

- I'm very reserved.
- I'm very shy.

Je suis très timide.

A great future is reserved for him.

Un grand avenir lui est réservé.

Are there reserved seats on the train?

Y a-t-il des places réservées dans le train ?

- We should have phoned ahead and reserved a table.
- We should've phoned ahead and reserved a table.

- On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.
- Nous aurions dû téléphoner à l'avance et réserver une table.

- We ought to have phoned ahead and reserved a table.
- We should have phoned ahead and reserved a table.
- We should've phoned ahead and reserved a table.

- Il aurait fallu téléphoner et réserver une table au préalable.
- On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.

- Is this seat taken?
- Is this seat reserved?

Cette place est-elle libre ?

"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."

« Avez-vous réservé une chambre d'hôtel ? » « Pas encore, désolé. »

I reserved my hotel room three weeks in advance.

J'ai réservé ma chambre d'hôtel trois semaines à l'avance.

These seats are reserved for old and sick people.

Ces sièges sont réservés aux personnes âgées ou malades.

The use of the imperative usually reserved for important things,

l'utilisation de l'impératif d'habitude réservé aux choses importantes,

She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.

Elle semble réservée mais elle a en vérité une forte volonté.

First, the prosecution initiative is reserved for representatives of the company.

Tout d’abord, l’initiative des poursuites est réservée aux représentants de la société.

- He's quiet.
- He is taciturn.
- He is reserved.
- He is quiet.

Il est taciturne.

Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.

Donnez-moi le numéro de confirmation que l'on vous a communiqué lors de la réservation s'il vous plaît.

- All seats are reserved.
- All the seats are booked.
- The seats are all sold out.

- C'est complet.
- Tous les fauteuils sont réservés.

There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."

Il était entouré de lignes blanches et une notice précisait "Réservé au directeur".

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.

D'un point de vue écologique, l'Antarctique devrait être réservé à la recherche, à l'exclusion du tourisme et de l'exploration commerciale.

- He is a man of few words.
- He doesn't talk much.
- He's quiet.
- He is taciturn.
- He is reserved.
- He is quiet.

Il est taciturne.

Audio read by Jane Goodall from Reason for Hope: A Spiritual Journey by Jane Goodall with Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.