Translation of "Predicted" in French

0.008 sec.

Examples of using "Predicted" in a sentence and their french translations:

I predicted it.

Je l'avais prédit.

- Who could've predicted this?
- Who could have predicted this?

Qui aurait pu prévoir ceci ?

It predicted the seasons,

Il prédisait les saisons,

Tom predicted our success.

Tom a prédit notre réussite.

She had predicted it.

Elle l'avait prédit.

And also predicted the future ...

et aussi prédit l'avenir ...

He predicted she would win.

- Il a prédit qu'elle gagnerait.
- Il a prédit qu'elle l'emporterait.

No one could've predicted this.

Personne n'aurait pu prévoir ça.

It's been predicted for 2 months.

C'était prévu depuis 2 mois.

An intense heat wave is predicted.

Une vague de chaleur intense est attendue.

- No one could've predicted this.
- No one could have predicted this.
- No one could've foreseen that.

Personne n'aurait pu prévoir ça.

Professor who predicted Van earthquake in advance

Professeur qui a prédit le tremblement de terre de Van à l'avance

The events unfolded just as she predicted.

Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit.

It happened just the way you predicted.

- C'est arrivé exactement comme vous l'aviez prédit.
- Ça s'est produit exactement comme tu l'avais prédit.

I predicted this would happen months ago.

J'ai prédit que cela se produirait il y a des mois.

Its existence had been predicted by Einstein's theory

Leur existence a été prédite par la théorie d’Einstein,

So I predicted that habituation to risk-taking

J'ai fait l'hypothèse que l'accoutumance au risque

Everything is working out just as Tom predicted.

- Tout fonctionne comme Tom l'avait prédit.
- Tout marche comme Tom l'avait prédit.

And 0% predicted accurately the death toll from Fukushima.

et 0% prédisent correctement le nombre de morts des suites de Fukushima.

Unfortunately, the results are never as good as predicted.

Malheureusement, les résultats n'ont jamais été aussi bons que prévu.

Than could be predicted based on their specific protective effect,

que celui qui était attendu de leur effet spécifique de protection

And actually found that planet at the location that was predicted

et trouva effectivement cette planète à l'emplacement qui avait été prédit

Is that not everybody behaved like Adam Smith would have predicted.

c'est que tout le monde n'a pas réagi comme Adam Smith l'aurait prédit.

My water broke on the evening of the predicted birth date.

J'ai perdu les eaux le soir de la date de naissance prévue.

He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.

Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.

The general theory of relativity predicted the deflection of starlight by the Sun.

La théorie de la relativité générale a prédit la déviation de la lumière des étoiles par le Soleil.

- An intense heat wave is forecast.
- An intense heat wave is predicted.
- An intense heat wave is expected.

Une intense vague de chaleur est attendue.