Translation of "Indicates" in French

0.005 sec.

Examples of using "Indicates" in a sentence and their french translations:

Punctuality indicates a boring life.

La ponctualité indique une vie ennuyeuse.

Snow indicates the coming of winter.

La neige indique l'arrivée de l'hiver.

Snow indicates the arrival of winter.

La neige indique l'arrivée de l'hiver.

The red traffic light indicates "stop".

Le feu rouge signifie "arrêtez".

The arrow indicates the way to Tokyo.

- La flèche indique la direction de Tokyo.
- La flèche indique le chemin vers Tokyo.

The sign indicates the way to go.

Le panneau indique le chemin.

The arrow indicates the way to go.

- La flèche indique la voie à suivre.
- La flèche indique le chemin à suivre.

Thunder indicates that a storm is near.

Le tonnerre indique qu'une tempête est près.

Your record indicates a proclivity for violence.

Votre dossier indique une propension à la violence.

Her smile indicates that she has forgiven me.

Son sourire indique qu'elle m'a pardonné.

Research indicates that teams that have diverse perspectives

La recherche indique que les équipes ayant des perspectives diverses

This is because the verb "be" indicates a state,

C'est parce que le verbe « être » indique un état,

The type basically indicates the mineral content that is

Le type indique essentiellement la teneur en minéraux

The strong wind indicates that a storm is coming.

Le vent fort indique qu'une tempête arrive.

As the book's title indicates, she talks about the soul's wounds.

Comme le titre du livre l'indique, elle parle des blessures de l'âme.

It specifies the legal regime and indicates the methods of repression.

il en précise le régime juridique et en indique les modalités de répression.

The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.

Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.

The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.

Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.

It should therefore be remembered that the law does not promise anything. It indicates what is. She does not negotiate with anyone.

Il convient alors de rappeler que la loi ne promet rien. Elle indique ce qui est. Elle ne négocie avec personne.

The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.

L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.

Making a trip by plane, you must first check in at the airport. You get a boarding card which shows that you are accepted for a certain flight and indicates the number of your seat.

Pour accomplir un voyage en avion, il convient tout d'abord de s'enregistrer à l'aéroport. On y reçoit une carte d'embarquement qui stipule qu'on est admis sur un vol donné et indique le numéro de siège.