Translation of "Sign" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sign" in a sentence and their spanish translations:

- Did you sign?
- Did they sign?

¿Firmaron?

- Sign here, please.
- Please sign here.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firma aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Firmad aquí, por favor.

- Could you sign here, please?
- Could you sign here?
- Sign here, please.
- Please sign here.

Firme usted aquí, por favor.

Sign here.

Firme aquí.

Sign this.

- Firma esto.
- Firme esto.
- Firmen esto.
- Firmá esto.
- Firmad esto.

- Sign here, please.
- You sign here, please.

Firme usted aquí, por favor.

- What's your astrological sign?
- What's your zodiac sign?

¿Cuál es tu signo del zodiaco?

Not just a sign, it's the super sign.

No es solo una señal, es la súper señal.

- This is not a good sign.
- This is a bad sign.
- That's a bad sign.
- That isn't a good sign.

Esto no es buena señal.

Did you sign?

¿Firmaste?

Just sign here.

Sólo firma aquí.

Please sign here.

Firmen aquí, por favor.

Did they sign?

- ¿Firmaron?
- ¿Ellos firmaron?
- ¿Ellas firmaron?

- This is a bad sign.
- That's a bad sign.

Eso es una mala señal.

- What does this sign say?
- What does the sign say?

¿Qué dice ese letrero?

A sign of weakness

¿es signo de debilidad

sign a general guarantee

firmen una garantía general de

Could you sign here?

¿Podría firmar aquí?

Sign your name there.

Firma tu nombre allí.

God sent a sign.

Dios envió una señal.

That's a bad sign.

Esa es mala señal.

I'll sign it tomorrow.

Lo firmaré mañana.

That was a sign!

¡Eso fue una señal!

What sign are you?

¿Qué signo eres?

Sign above this line.

Firma sobre esta línea.

Would you sign here?

¿Firmaría aquí?

You sign here, please.

Firme usted aquí, por favor.

Can you sign this?

¿Puedes firmar esto?

I didn't sign anything.

No he firmado nada.

- I did not see the sign.
- I didn't see the sign.

No vi la señal.

- This is not a good sign.
- This isn't a good sign.

Esto no es buena señal.

- Sign here, please.
- Please sign here.
- I need your signature here.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Necesito su firma aquí.

The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.

Estados Unidos y Reino Unido tienen lenguajes de señas diferentes. De igual forma, el lenguaje de señas mexicano es diferente del español.

Or a sign of strength?

o signo de fortaleza?

It could be a sign.

puede ser una señal.

We talked in sign language.

Hablamos en lenguaje de señas.

Sign at the bottom, please.

Firme abajo, por favor.

The sign "&" stands for "and".

El símbolo '&' significa 'y'.

The sign '&' stands for 'and'.

El signo "&" significa "y".

There's no sign of infection.

No hay signos de infección.

What does this sign mean?

- ¿Qué significa este cartel?
- ¿Qué significa este letrero?

What is your star sign?

¿Cuál es tu signo del zodiaco?

Sign it at the bottom.

- Escriba usted la firma al pie.
- Firme abajo.

What does this sign say?

¿Qué dice ese letrero?

The sign had significance, though.

El signo tenía significado a pesar de ello.

Do you want to sign?

¿Quieres firmar?

Sign it after reading it.

Fírmalo después de leerlo.

Sign it before sending it.

Fírmalo antes de enviarlo.

Sign with a blue pen.

Firma con bolígrafo azul.

I'll sign the contract later.

Firmaré el contrato más tarde.

Did you sign the document?

¿Firmaste el documento?

- She gave a sign as a farewell.
- She gave a sign as a goodbye.

Se despidió con un gesto.

- Anyone who wants to can sign up.
- Anybody who wants to can sign up.

Quienquiera puede apuntarse.

- Anyone who wants can sign up.
- Anyone can sign up if they want to.

Todo el que quiera puede apuntarse.

No sign of clogged arteries anywhere.

No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte.

BSL stands for British Sign Language,

BSL significa Lengua de Señas Británica

The greatest sign of the apocalypse

el mayor signo del apocalipsis

Don't forget to sign your name.

Por favor no olvides firmar.

He refused to sign the documents.

Él rehusó firmar los documentos.

I decided to sign myself up.

Decidí inscribirme.

The sign said: "Beware of dog".

La placa decía "cuidado con el perro".

This is not a good sign.

Esto no es buena señal.

It's a sign of the times.

Es una señal de los tiempos.

I want to sign the contracts.

Quiero firmar los contratos.

Do I have to sign something?

¿Tengo que firmar algo?

You've got to sign your name.

Tienes que firmar con tu nombre.

Tell Tom I'll sign the contract.

Dile a Tom que firmaré el acuerdo.

Could you please sign the register?

¿Podrías firmar el registro, por favor?

Don't forget to sign the contract.

No olvides firmar el contrato.

Can you please sign this document?

Por favor, ¿podría firmar este documento?

Did you read the sign correctly?

¿Leyó usted bien la muestra?

Let's set up a sign here.

Pongamos un cartel aquí.

What sign were you born under?

¿Bajo qué signo naciste?