Translation of "Sign" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sign" in a sentence and their italian translations:

- It's a sign.
- That's a sign.

È un segno.

- Could you sign here, please?
- Could you sign here?
- Sign here, please.
- Please sign here.

- Per piacere firmi qui.
- Per piacere firma qui.

Sign here.

- Firma qui.
- Firmate qui.
- Firmi qui.

Sign this.

- Firma questo.
- Firmate questo.
- Firmi questo.

Sign up.

- Iscriviti.
- Si iscriva.
- Iscrivetevi.

- Where do I sign?
- Where should I sign?

Dove devo firmare?

Just sign here.

- Firmate proprio qui.
- Firmi proprio qui.

Did you sign?

Tu hai firmato?

Please sign here.

- Per piacere firmi qui.
- Per piacere firma qui.

Did Mary sign?

Marie ha firmato?

Did they sign?

- Hanno firmato?
- Loro hanno firmato?

Please sign these.

- Per piacere, firma questi.
- Per favore, firma questi.
- Per piacere, firma queste.
- Per favore, firma queste.
- Per piacere, firmi questi.
- Per favore, firmi questi.
- Per piacere, firmi queste.
- Per favore, firmi queste.
- Per piacere, firmate questi.
- Per piacere, firmate queste.
- Per favore, firmate questi.
- Per favore, firmate queste.

That's a sign.

È un segno.

It's a sign.

È un segno.

He'll sign it.

- Lo firmerà.
- La firmerà.

- He didn't sign his will.
- She didn't sign her will.

- Non ha firmato il suo testamento.
- Non firmò il suo testamento.

Sign your name there.

Firma lì.

The sign says "Exit."

Il cartello dice "Uscita".

That's a bad sign.

È un brutto segno.

Sign the guest book.

- Firma il libro degli ospiti.
- Firmate il libro degli ospiti.
- Firmi il libro degli ospiti.
- Firma il libro dei visitatori.
- Firmate il libro dei visitatori.
- Firmi il libro dei visitatori.

Sign on this line.

- Firma su questa linea.
- Firmi su questa linea.
- Firmate su questa linea.

Where do I sign?

Dove firmo?

I'll sign it tomorrow.

Lo firmerò domani.

Did you sign anything?

- Hai firmato qualcosa?
- Tu hai firmato qualcosa?
- Ha firmato qualcosa?
- Lei ha firmato qualcosa?
- Avete firmato qualcosa?
- Voi avete firmato qualcosa?

I know sign language.

- Conosco il linguaggio dei segni.
- Io conosco il linguaggio dei segni.

That was a sign.

Era un segno.

That was a sign!

Era un segno!

It's probably a sign.

Probabilmente è un segno.

Tom learned sign language.

- Tom ha imparato la lingua dei segni.
- Tom imparò la lingua dei segni.
- Tom ha imparato il linguaggio dei segni.
- Tom imparò il linguaggio dei segni.

I didn't sign anything.

- Non ho firmato niente.
- Io non ho firmato niente.
- Non ho firmato nulla.
- Io non ho firmato nulla.
- Non firmai niente.
- Io non firmai niente.
- Non firmai nulla.
- Io non firmai nulla.

Tom will sign it.

- Tom lo firmerà.
- Tom la firmerà.

Where should I sign?

Dove dovrei firmare?

Did you sign this?

- Hai firmato questo?
- Tu hai firmato questo?
- Ha firmato questo?
- Lei ha firmato questo?
- Avete firmato questo?
- Voi avete firmato questo?

There's a big sign.

C'è un grande cartello.

I'll sign the petition.

- Firmerò la petizione.
- Io firmerò la petizione.

What sign are you?

- Di che segno sei?
- Di che segno è?
- Di che segno siete?

Would you sign here?

- Firmeresti qui?
- Firmeresti qua?
- Firmereste qui?
- Firmereste qua?
- Firmerebbe qui?
- Firmerebbe qua?

That's a good sign.

- È un buon segno.
- Quello è un buon segno.

It's a good sign.

È un buon segno.

I didn't sign that.

Non l'ho sottoscritto.

- I did not see the sign.
- I didn't see the sign.

Non ho visto il cartello.

- Do I need to sign something?
- Do I need to sign anything?

Devo firmare qualcosa?

- He refused to sign his name.
- She refused to sign her name.

- Si è rifiutata di firmare il suo nome.
- Si rifiutò di firmare il suo nome.

We talked in sign language.

- Abbiamo parlato nella lingua dei segni.
- Abbiamo parlato nel linguaggio dei segni.
- Parlammo nella lingua dei segni.
- Parlammo nel linguaggio dei segni.

Sign at the bottom, please.

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

What does this sign signify?

Che cosa significa questo segno?

Where did you sign them?

- Dove li hai firmati?
- Dove le hai firmate?
- Dove li ha firmati?
- Dove le ha firmate?
- Dove li avete firmati?
- Dove le avete firmate?

The sign "&" stands for "and".

Il segno '&' significa 'e'.

I've got to sign off.

- Devo smetterla.
- Io devo smetterla.
- Devo piantarla.
- Io devo piantarla.

Where do I sign up?

Dove mi iscrivo?

This is a good sign.

Questo è un buon segno.

There's no sign of life.

Nessun segno di vita

Now you can sign up.

Ora ci si può iscrivere.

What does the sign say?

- Cosa dice il cartello?
- Che cosa dice il cartello?

Tom didn't sign the agreement.

- Tom non ha firmato l'accordo.
- Tom non firmò l'accordo.

How do I sign up?

Come mi iscrivo?

That's a real good sign.

- È davvero un buon segno.
- È veramente un buon segno.

Tom didn't sign his will.

- Tom non ha firmato il suo testamento.
- Tom non firmò il suo testamento.

Please don't sign the contract.

- Per favore, non firmare il contratto.
- Per piacere, non firmare il contratto.
- Per favore, non firmate il contratto.
- Per piacere, non firmate il contratto.
- Per favore, non firmi il contratto.
- Per piacere, non firmi il contratto.

This is a bad sign.

Questo è un brutto segno.

It's definitely a good sign.

È sicuramente un buon segno.

Do you know sign language?

- Conosci il linguaggio dei segni?
- Tu conosci il linguaggio dei segni?
- Conosce il linguaggio dei segni?
- Lei conosce il linguaggio dei segni?
- Conoscete il linguaggio dei segni?
- Voi conoscete il linguaggio dei segni?

What does this sign say?

Cosa dice questo cartello?

That's a very good sign.

È un segno molto buono.

The sign '&' stands for 'and'.

Il carattere «&» sta per «и».

Is this a bad sign?

Questo è un brutto segno?

Didn't you read the sign?

- Non hai letto il cartello?
- Non ha letto il cartello?
- Non avete letto il cartello?

Didn't you see the sign?

- Non hai visto il cartello?
- Non ha visto il cartello?
- Non avete visto il cartello?

I didn't sign the agreement.

- Non ho firmato l'accordo.
- Non firmai l'accordo.

I didn't sign the contract.

Non ho firmato il contratto.

I won't sign this contract.

- Non firmerò questo contratto.
- Io non firmerò questo contratto.

The sign says "no smoking".

Il cartello dice "vietato fumare".

Sign with a blue pen.

- Firma con una penna blu.
- Firma con una biro blu.
- Firmate con una penna blu.
- Firmate con una biro blu.
- Firmi con una penna blu.
- Firmi con una biro blu.

They didn't sign their wills.

- Non hanno firmato i loro testamenti.
- Non firmarono i loro testamenti.

I'll sign the contract later.

Firmerò il contratto più tardi.

It was a bad sign.

Era un brutto segno.

- I would take it as a sign.
- I'd take it as a sign.

- Lo prenderei come un segno.
- Io lo prenderei come un segno.
- La prenderei come un segno.
- Io la prenderei come un segno.

- Don't sign the contract in pencil.
- Don't sign the contract with a pencil.

- Non firmare il contratto a matita.
- Non firmate il contratto a matita.
- Non firmi il contratto a matita.

- They said that they'd sign the contract.
- They said they'd sign the contract.

- Hanno detto che avrebbero firmato il contratto.
- Dissero che avrebbero firmato il contratto.

No sign of clogged arteries anywhere.

nessun segno di arterie ostruite da nessuna parte.

The sign said: "Beware of dog".

Il cartello diceva: "attenzione al cane!"

It's a sign of the times.

È un segno dei tempi.

We will sign it for you.

Firmeremo noi per te.

There's still no sign of Tom.

Non c'è ancora nessun segno di Tom.

I guess that's a good sign.

Immagino che ciò sia un buon segno.