Examples of using "Foul" in a sentence and their french translations:
Tu as mauvaise haleine.
Tu dis vraiment des obscénités !
L'air de cette pièce est pollué.
- Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable.
- Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.
- Si ce qu'il a fait n'est pas une infraction, alors quoi ?
- Si ce qu'il a commis n'est pas une infraction, comment peut-on appeler ça autrement ?
Il devient grossier quand il s'énerve.
Tu as mauvaise haleine.
Chaque fois qu'il voit la corruption ou un acte criminel dans sa communauté,
Il est de très mauvaise humeur.
La police n'a pas trouvé de signes délictueux dans l'appartement.
Si ce qu'il a fait n'est pas une infraction, alors quoi ?
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Comment ont-ils pu perdre en menant de deux buts ? Je suis sûr qu'il y a eu de la triche.
Tom est de mauvaise humeur.
Tu as mauvaise haleine.
Il fait vraiment un temps de merde, aujourd'hui !
Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.
" L'horrible Céléno, s'opposant à leurs vœux, / seule ose m'annoncer la colère des cieux, / et menace mes jours de la faim homicide. / Parle : que de mon sort ta sagesse décide. "
" Que les dieux, s'il en est qui vengent l'innocence, / t'accordent, malheureux ! ta juste récompense ; / toi qui d'un sang chéri souilles mes cheveux blancs, / qui sous les yeux d'un père égorges ses enfants. "
La mer rend les vaisseaux à ces tranquilles bords ; / l'hymen promet ses fruits, la terre ses trésors. / Je donne à tous des lois, des champs, des domiciles. / Mais notre sort nous suit dans ces nouveaux asiles : / un air contagieux, exhalant son poison, / charge de ses vapeurs la brûlante saison : / l'eau tarit, l'herbe meurt, et la stérile année / voit sur son front noirci sa guirlande fanée.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés.