Translation of "Empire" in French

0.012 sec.

Examples of using "Empire" in a sentence and their french translations:

The empire strikes back.

L'empire contre-attaque.

No empire lasts forever.

Aucun empire ne dure toujours.

The Holy Roman Empire, February 17th, 1500.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

Harassment and rape in the Ottoman Empire

Harcèlement et viol dans l'Empire ottoman

Or oceans (theory of the maritime empire).

ou océans (théorie de l'empire maritime).

The sun never sets on my empire.

Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.

Another empire is going to be destroyed.

Un autre empire va être détruit.

They increased the territory of the empire.

- Ils étendirent le territoire de leur empire.
- Elles étendirent le territoire de leur empire.

Why didn't the Eastern Roman Empire fall?

Pourquoi l'Empire romain d'Orient n'est-il pas tombé ?

(In German) "One people, one empire, one leader."

(En Allemand) « Un peuple, un empire, un chef ! ».

When Napoleon proclaimed his new empire in 1804,  

Lorsque Napoléon proclame son nouvel empire en 1804,

In 1804 Napoleon proclaimed a new French empire,  

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire français

Truth is treason in the empire of lies.

La vérité est une trahison dans l'empire des mensonges.

Go to like Flippa, Empire Flippers, and just

aller à aimer Flippa, Flippers Empire, et juste

Then he paused to organise his vast new empire.

Puis il s'arrête un temps afin d'administrer son nouvel empire

Raigad was the first capital of the Maratha Empire.

Raigad fut la première capitale de l'Empire marathe.

We were born out of revolution against an empire.

Nous sommes nés d'une révolution contre un empire.

The dismantling of the British Empire was relatively peaceful.

Le démantèlement de l'Empire britannique a été relativement pacifique.

Shivaji Maharaj was the founder of the Maratha Empire.

Shivaji Maharaj fut le fondateur de l'Empire marathe.

- The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
- The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.

Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.

Till the end, even as Napoleon’s empire began to collapse.

jusqu'à la fin, alors même que l'empire de Napoléon commençait à s'effondrer.

And added to your empire Ionia, Aeolis, Phrygia and Lydia

et ajouté à votre empire Ionia, Aeolis, Phrygia et Lydia

- Romans did not want their empire to decline; but it did.
- Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

From the planned crusade that took action against the Ottoman Empire.

de la croisade prévue qui avait réellement agi contre l'Empire ottoman.

It was the first time in the Ottoman Empire in 1911.

C'était la première fois dans l'Empire ottoman en 1911.

They built their empire in Peru about five hundred years ago.

Ils ont bâti leur empire au Pérou il y a environ cinq cents ans.

Tom doesn't know the difference between Rome and the Roman Empire.

Tom ne connait pas la différence entre Rome et l'Empire romain.

The centre of the Galactic Empire was a palatial garden planet.

Le centre de l'Empire Galactique était une planète-jardin palatial.

Romans did not want their empire to decline; but it did.

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

Wallachian nobility usually avoided an overly aggressive stance towards the Ottoman Empire.

La noblesse Valachie évitait généralement trop attitude agressive envers l'Empire ottoman.

But the state, now I mean the empire, the Weimar era, the

Mais l'État, maintenant je veux dire l'empire, l'ère de Weimar,

And he gave orders to grow the grain throughout the Roman Empire.

et il a donné l'ordre de cultiver le grain dans tout l'empire romain.

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Shivaji established the Maratha Kingdom, which later morphed into the Maratha Empire.

Shivaji établit le Royaume marathe qui devint plus tard l'Empire marathe.

Life and his struggle against the Roman Empire, you should definitely check it

et sa lutte contre l'Empire Romain, vous devriez certainement y jeter un coup d'œil

But in 1804, Napoleon founded a new  empire, and restored the ancient rank.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

But in 1804, Napoleon founded a new empire, and restored the ancient rank.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

In 1804, Napoleon proclaimed a new empire, and Ney was made a Marshal.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

In 1804 Napoleon proclaimed his new Empire, and Soult received his Marshal’s baton.

En 1804, Napoléon proclame son nouvel Empire et Soult reçoit son bâton de maréchal.

Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.

- Les êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.
- Des êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.

In 1492 Antonio de Nebrija said that language is the handmaiden of empire.

En 1492, Antonio de Nebrija déclara que la langue fut toujours la servante de l'empire.

Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

Against the Ottoman Empire, as Hungary increases their military presence in Belgrade and the

contre l'Empire ottoman, d'autant que la Hongrie augmentait sa présence militaire à Belgrade et

This mindset had widespread support in Portugal, because of the obvious benefits the Empire

Cet état d'esprit a reçu un large soutien au Portugal, en raison des avantages évidents de l'Empire

When Napoleon established his empire in 1804,  Murat became a Marsal, second in seniority only  

Lorsque Napoléon établit son empire en 1804, Murat devient marécal, deuxième en ancienneté seulement

Their front line was a wall of cavalry, about 10,000 horsemen from across the empire

Leur ligne de front est un mur de 10 000 cavaliers provenant des quatre coins de l'empire

In the Empire, and in the years to come he will spearhead Justinian’s ambitious military

dans l'Empire, et dans les années à venir, il sera le fer de lance de l'armée ambitieuse de Justinien

Ottoman Empire needs vast sums to maintain it's dominance in the Middle East and Europe.

L'Empire Ottoman a besoin de sommes considérables pour maintenir sa domination au Moyen-Orient et en Europe.

A Marshal of the new French empire, and orders  to return to Paris for Napoleon’s coronation.

maréchal du nouvel empire français et l'ordre de retourner à Paris pour le couronnement de Napoléon.

As Napoleon battled to save his empire. He commanded  Sixth Corps throughout the campaign in Germany,  

que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,

Acquiring such a large and well-built port on the Atlantic would allow the Ottoman Empire

Acquérir un port aussi grand et bien construit sur l'Atlantique permettrait à l'Empire ottoman

The stone from Hesse was also used for the entrance hall of the Empire State Building

La pierre de Hesse a également été

The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages.

L'expansion de l'empire romain a pour ainsi dire annihilé une partie significative des langues européennes originelles.

The expansion of the Roman empire wiped out a great number of the original European languages.

L'expansion de l'empire romain a pour ainsi dire annihilé une partie significative des langues européennes originelles.

Back at his palace, while tending to the administration of the empire, news reaches Mehmed about the

De retour dans son palais, tout en s'occupant de l'administration de l'empire, des nouvelles lui parvinrent au sujet

To Berthier. He’d later also receive the title  Prince of the Empire, and rank of Grand Admiral.

après Berthier. Plus tard, il recevrait également le titre de Prince de l'Empire et le grade de Grand Amiral.

To me, there are but three treasures, compassion, frugality, and not daring to take the lead in the empire.

N'existent, à mes yeux, sinon trois trésors : la compassion, la frugalité et le fait de ne pas oser prendre les rênes de l'empire.

Introduced in the German Empire, tightened by the Nazis: Paragraph 175. The young Federal Republic under Adenauer took over the

Introduit dans l'Empire allemand, resserré par les nazis: Paragraphe 175. La jeune République fédérale d'Adenauer a repris le

But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.

Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.

They like to compare their country to the Roman Empire. However, the Romans wouldn't have been able to conquer the whole world, let alone destroy it. But those people are in the process of doing it.

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.

"Then Romulus the nation's charge shall claim, / wolf-nursed and proud her tawny hide to wear, / and build a city of Mavortian fame, / and make the Roman race remembered by his name. / To these no period nor appointed date, / nor bounds to their dominion I assign; / an endless empire shall the race await."

" D'une louve bientôt, sa nourrice sauvage, / Romulus sucera le lait et le courage ; / de lui naîtra la gloire et le nom des Romains : / voilà ceux que j'ai faits les maîtres des humains. / Leur pouvoir sera craint à l'égal du tonnerre, / aussi long que les temps, aussi grand que la terre. "

The subtlety of this modern empire building puts the Roman centurions, the Spanish conquistadors, and the (...) European colonial powers to shame. Today we do not carry swords. We do not wear armor or clothes that set us apart. (...) It is how the system works. We seldom resort to anything illegal because the system itself is built on subterfuge, and the system is by definition legitimate.

La subtilité des moyens utilisés pour créer cet empire moderne ferait rougir de honte les centurions romains, les conquistadors espagnols et les puissances coloniales européennes (…) Aujourd'hui on ne porte plus l'épée. On ne porte ni armure ni costume distinctif (…) c'est ainsi que le système fonctionne. Ils commettent rarement des actes illégaux, car le système lui-même repose sur le subterfuge et est légitime par définition.