Translation of "Sets" in French

0.007 sec.

Examples of using "Sets" in a sentence and their french translations:

Frustration sets in,

La frustration s'installe,

The sun sets.

Le soleil se couche.

It sets itself a trajectory

il se fixe une trajectoire

We have two television sets.

- Nous avons deux postes de télévision.
- Nous avons deux téléviseurs.

Jelly sets as it cools.

La gelée deviendra ferme quand elle refroidira.

She sets your world alight.

Elle illumine ton monde.

And it sets an aspirational goal

et a pour but et aspiration

The sun sets in the west.

Le soleil se couche à l'ouest.

And we got three sets of bills.

et nous avons reçu trois factures.

That someone sets a limit for you.

que quelqu'un te fixe une limite.

The sun never sets on my empire.

Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.

Rigor mortis sets in soon after death.

La raideur cadavérique s'installe rapidement après la mort.

Let's sit here until the sun sets.

Asseyons-nous ici jusqu'à ce que le soleil se couche.

The sun always sets in the west.

Le soleil se couche toujours à l'ouest.

Do you have the same feature sets?

Avez-vous les mêmes fonctionnalités?

While they looked at certain sets of images.

regardant certaines images.

We'll visit a factory which produces television sets.

Nous visiterons une usine qui produit des télévisions.

He accomplishes whatever he sets out to do.

Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Évidemment, le théorème est vrai pour les ensembles finis.

What is it that sets our job apart?

Qu'est-ce qui distingue notre travail ?

Well, you'd propose other sets of successive even numbers:

Vous proposeriez d'autres séries de nombres pairs successifs :

I think that is what sets us apart fundamentally.

Je pense que c'est ce qui nous distingue fondamentalement.

What sets us apart here later is the accuracy.

Ce qui nous distingue ici plus tard, c'est la précision.

The virus sets the pace. Masks are required everywhere.

Le virus donne le rythme. Les masques sont obligatoires partout.

He can do anything he sets his mind to.

Il est capable de réussir tout ce qu'il entreprend.

As the sun sets, it gets cooler on the surface.

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

Black and white television sets have gone out of date.

Le téléviseur noir et blanc est démodé.

The rainy season sets in about the end of June.

La saison des pluies commence vers la fin juin.

Nadal won a grueling tennis match. It lasted five sets.

Nadal a gagné un match de tennis exténuant. Il a duré cinq sets.

- When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants.
- When the sun of culture sets, the dwarves too look like giants.

Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants.

How the same set of rules affects different sets of people.

comment des règles similaires impactent des personnes différentes.

The sun rises in the east and sets in the west.

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

We hope to finish planting the field before the sun sets.

Nous espérons finir de planter le champ avant que le soleil ne se couche.

The sun sets in the west and rises in the east.

Le soleil se couche à l'ouest et se lève à l'est.

The sun rises from the east and sets in the west.

Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

Who is the one who sets the tone, who has the influence?

Qui est celui qui donne le ton, qui a de l'influence?

These are the principles of civil liability that the book sets out

Ce sont ces principes de la responsabilité civile que l'ouvrage expose

- it is a membership contract: because already the insurer sets general conditions

- il est un contrat d'adhésion: car déjà l'assureur fixe des conditions générales

Conventional retail says yes, it buys as cheaply as possible, sets a

Le commerce de détail conventionnel dit oui, il achète le moins cher possible, fixe un

A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.

Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles.

Neither of his parents has returned, so he sets out to find them.

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

Longus disagrees and sets up camp a few kilometres north from Scipio's position.

Longus n'est pas d'accord et installe le camp à quelques kilomètres au nord de la position de Scipion.

He sets up an ambush for them, capturing and executing all of the conspirators.

Il leur tend une embuscade, capturant et l'exécution de tous les conspirateurs.

In a Fréchet space, the countable intersection of open dense sets is itself dense.

Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.

A night stalker, it’s when the sun sets that this deadly viper does the most damage.

Un rôdeur de nuit. C'est lorsque le soleil se couche que l'échide fait le plus de dégâts.

As the sun sets, the fish that the seals feed on rise up from the depths.

Au coucher du soleil, les poissons dont se nourrissent les otaries sortent des profondeurs.

As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.

Comme la saison froide s'installe, les gens qui ne sont pas en si bonne santé ont des chances de contracter des rhumes.

The apprehension with which the Romans would view Hannibal from now on, and it sets a psychological

l'appréhension avec laquelle les Romains verraient désormais Hannibal, et cela établit un

I saw three sets of footprints in the snow from the road up to my front door.

J'ai vu trois groupes d'empreintes de pas dans la neige de la route jusqu'à ma porte d'entrée.

The union of two sets can be beautiful even when there is no logical connection between them.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.

Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.

"Arbeit macht frei", meaning "Work sets you free", is a slogan placed, during the Holocaust, over the entrance to the Auschwitz extermination camp.

« Arbeit macht frei » est un slogan qui signifie « le travail rend libre » et qui fut affiché, lors de l'Holocauste, au-dessus de l'entrée du camp d'extermination d'Auschwitz.

- The sun rises in the east and sets in the west.
- The sun comes up in the east and goes down in the west.

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.
- Le soleil se lève à l'orient et se couche à l'occident.

Since it will be cold soon, it might be nice to enjoy doing something outdoors the final few warm days we have before winter sets in.

Puisqu'il fera bientôt froid, ça serait chouette de profiter des quelques derniers jours chauds dont nous disposons pour faire quelque chose à l'extérieur, avant que l'hiver ne s'installe.

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.

- The red belt sets off her black dress.
- The red belt makes her black dress look even better.
- The red belt goes well with her black dress.
- The red sash perfectly accessorizes her black dress.

La ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.