Translation of "Dude" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dude" in a sentence and their french translations:

Dude, seriously.

- Mec, sérieusement.
- Mec, sérieux.

Hey, dude.

Salut, mon pote !

Then fuck around, dude! Don't make kids, dude.

Alors baise, mec! Ne fais pas d'enfants, mec.

Dude stays there.

Mais le gars reste là.

What's up, dude?

Comment ça va, mec ?

Dude, she's hot!

Elle est canon, mec !

The dude wasn't a stranger,

Le mec n'était pas un inconnu.

That dude is rolling in dough.

Ce mec roule sur l'or.

That represented my feelings for this dude.

représentant mes sentiments pour ce mec.

That party was off the hook, dude!

Cette fête était super, mec !

He's like, "Dude, I've got a channel,

Il aime, "Mec, j'ai un canal,

"Dude, you know if you just went

"Mec, vous savez si vous venez d'aller

- Dude, you created the new site "Viewership"

- Mec, tu as créé le nouveau site "Viewership"

Still without a helmet, right? - Dude, that was ...

Toujours sans casque, non? - Mec, c'était ...

- I'm a nice guy.
- I'm a nice dude.

Je suis un brave type.

Then he looked at the dude next to him,

Et il regarde le type à côté de lui,

I think I'm leaving now, dude. I'm tired again.

Je pense que je pars maintenant, mec. Je suis de nouveau fatigué.

You suck dude! I have to tell you everything!

Tu crains mon vieux ! Je dois tout te dire !

It isn't good to stay up all night, dude.

Ce n'est pas bon de rester debout si tard la nuit, partenaire.

"Dude, focus on these four blogs. Just update these."

"Mec, concentrez-vous sur ces quatre blogs. Juste mettre à jour ceux-ci. "

"Dude, I wanna get to 100,000 visitors a month."

"Mec, je veux arriver à 100 000 visiteurs par mois. "

The dude next to them had to explain the joke.

le type à côté d'eux devait leur expliquer la blague.

No dude, I know you and I still don't want

Non mec, je te connais et je ne veux toujours pas

Feel like spending three years of my life in jail, dude.

envie de passer trois ans de ma vie en prison, mec.

And the dude who lived there recorded it and was like

Et le mec qui vivait là l'a enregistré et était comme

- This guy was becoming impossible.
- This guy was becoming unbearable.
- This dude was becoming impossible.
- This dude was becoming unbearable.
- This man was becoming impossible.

Ce mec devenait impossible.

So we're going to call him the Greek dude from now on,

dont on va l'appeler le mec de Grèce,

Or I'll notice stuff; I saw this dude with a muscle shirt on.

Je remarque des choses : ce type avec un t-shirt de muscu.

You ever see a dude with a muscle shirt, like a white tank,

Vous avez déjà vu un mec en t-shirt de muscu, genre débardeur blanc,

Or, "Dude, I'm so hungover, man, I was in a bar last night...

ou alors « Eh l'ami ! J'ai la gueule de bois, j'étais dans un bar hier soir...

Yeah, they're hanging out at the train station, dude. You can see that.

Ouais, ils traînent à la gare, mec. Tu peux voir ça.

I realized the only way to get rid of this dude was to forgive him.

j'ai compris que la seule façon de me débarrasser de lui était de le pardonner.

And Brussels said “OK, dude, I’ll I let you in, but with one condition...” and that

Et Bruxelles à dit "Ok, mec, je te laisse entrer, mais à une condition..."

"Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out."

«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»