Translation of "Dried" in French

0.013 sec.

Examples of using "Dried" in a sentence and their french translations:

Has not been dried,

n'a pas été séché,

I dried my face.

Je me suis séché le visage.

She dried her tears.

Elle sécha ses larmes.

She dried her eyes.

- Elle se sécha les yeux.
- Elle s'est séché les yeux.

Raisins are dried grapes.

Les raisins secs sont des raisins secs.

Have completely dried up, dead.

sont complètement desséchés, morts.

Add dried figs on top.

Ajouter les figues séchées sur le dessus.

The paint hasn't dried yet.

La peinture n'est pas encore sèche.

The pond has dried up.

L'étang s'est asséché.

- Mary blow-dried her hair.
- Mary dried her hair with a hair dryer.

Mary sécha ses cheveux avec un sèche-cheveux.

- Tom dried himself with a bath towel.
- Tom dried himself with the bath towel.

Tom s'essuyait avec la serviette de bain.

He dried himself with a towel.

Il se sécha avec une serviette.

Do you have dried salted beef?

As-tu du bœuf séché ?

Tom suffers from dried fig addiction.

Tom souffre d'une addiction aux figues séchées.

She dried herself with a towel.

Elle s'est séchée avec une serviette.

I have to get the laundry dried.

Je dois faire sécher le linge.

Tom dried himself with a bath towel.

Tom s'est séché avec une serviette.

He dried his face with a towel.

Il s'est essuyé le visage avec une serviette.

He dried his hands with a towel.

Il s'est séché les mains avec une serviette.

He dried his armpits with a towel.

Il a séché ses aisselles avec une serviette de toilette.

- Sweating, he dried his forehead with his tie.
- He was sweating, and dried his forehead with his tie.

Il suait et il s'est essuyé le front avec sa cravate.

She dried that baby with a clean towel.

Elle a séché ce bébé avec une serviette propre.

Almost all of his oats have dried up.

Presque toute son avoine s'est tarie.

Dried up and attacked by the bark beetle.

Séché et attaqué par le scolyte.

He dried his wet clothes by the fire.

Il fit sécher ses vêtements près du feu.

I think the matter is cut and dried.

Je crois que l'affaire est arrangée.

The car's tires were caked with dried mud.

Les pneus de la voiture étaient couverts de boue séchée.

She dried her face and brushed her hair.

Elle s'est séchée le visage et s'est brossée les cheveux.

She dried her eyes with my new sweatshirt.

Elle a séché ses larmes avec mon nouveau chandail.

Tom dried his hands with a small towel.

Tom s'est essuyé les mains avec une petite serviette.

And you've dried up with all the money

et vous avez séché avec tout l'argent

- Tom dried his hands with the towel that Mary handed to him.
- Tom dried his hands with the towel that Mary handed him.
- Tom dried his hands with the towel Mary handed to him.
- Tom dried his hands with the towel Mary handed him.

Tom s’est essuyé les mains avec la serviette que Marie lui avait tendue.

Have you ever dried your hair with a hairdrier?

Avez-vous déjà séché vos cheveux avec un sèche-cheveux?

Once the ink had dried, you couldn't change the information.

une fois l'encre sèche, impossible de changer le contenu.

They live on the dried up grass of the pampas.

Ils vivent sur l'herbe séchée de la pampa.

Spruces, dried up, died of thirst in months without rain.

Les épicéas, desséchés, moururent de soif en des mois sans pluie.

Tom got out of the bathtub and dried himself off.

- Tom sortit de la baignoire et se sécha.
- Tom est sorti de la baignoire et s'est séché.

- Tom got out of the bath, dried himself off, and put his clothes on.
- Tom got out of the bath, dried himself off, and put on his clothes.

Tom sortit du bain, se sécha et enfila ses vêtements.

But as the hours passed their numbers dwindled and their ammunition dried up.

mais au fil des heures, leur nombre s’amenuisèrent et leurs munitions s’épuisèrent.

The slope direction to the sun, which is also dried out from above.

la direction de la pente vers le soleil, qui est également asséchée par le haut.

- She cried till her eyes dried.
- She cried until she ran out of tears.

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

- Tom dried his face with a towel.
- Tom wiped his face with a towel.

Tom essuya son visage avec une serviette.

Tom got out of the bath, dried himself off, and put his clothes on.

Tom sortit du bain, se sécha et enfila ses vêtements.

I went to the spring to draw water, but I found it had dried up.

Je suis allé à la source pour puiser, je l'ais trouvé asséché.

The seneschal gets his packets of dried hashish stems at those dear Serge and Sacha's place.

Le sénéchal chope ses sachets de souches de hachich séchées chez ces chers Serge et Sacha.

- Sweating, he dried his forehead with his tie.
- Sweating, he mopped his brow with his tie.
- He was sweating, and dried his forehead with his tie.
- He was sweating, and mopped his brow with his tie.

Il suait et il s'est essuyé le front avec sa cravate.

Tom got out of the bathtub and dried himself with the new towel that Mary had given him.

Tom sortit de la baignoire et se sécha avec la nouvelle serviette que Marie lui avait donnée.

- All the flowers in the garden died for lack of water.
- All the flowers in the garden dried up.

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.

My breakfast usually consists of coffee with milk, a piece of bread and jam, a small banana, a piece of orange and some dried plums.

Mon petit-déjeuner se compose généralement de café au lait, d'un morceau de pain avec de la confiture, d'une petite banane, d'un morceau d'orange et de prunes séchées.

I see another but a tinier Troy, / a seeming Pergama recalls the great. / A dried-up Xanthus I salute with joy, / and clasp the portals of a Scaean gate.

J'avance, et j'aperçois dans ce séjour nouveau / de la fière Pergame un modeste tableau. / Voilà ses ports, ses murs renaissent de leur cendre ; / ce coteau, c'est l'Ida ; ce ruisseau, le Scamandre. / Je vois la porte Scée et les tours d'Ilion, / et de Troie, en pleurant, j'adore encor le nom.

Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, the potatoes would freeze during the winter.

Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.