Translation of "Disappearing" in French

0.005 sec.

Examples of using "Disappearing" in a sentence and their french translations:

Old customs keep disappearing.

Les anciennes coutumes continuent de disparaître.

The bees are disappearing.

Les abeilles disparaissent.

Small family farms were disappearing.

Les petites fermes familiales disparaissaient.

Then a city is almost disappearing

puis une ville disparaît presque

The world's rainforests are currently disappearing.

- Les forêts tropicales sont actuellement en voie de disparition.
- Les forêts pluviales sont actuellement en voie de disparition.

Summer is disappearing and winter approaches.

L'été touche à sa fin et l'hiver approche.

Many forms of life are disappearing.

De nombreuses formes de vie sont en train de disparaître.

Thirteen thousand swifts disappearing down a chimney...

Treize mille martinets disparaissent dans une cheminée

The lighthouse is gradually disappearing into the distance.

Le phare disparaît petit à petit au loin.

Of your days in jail, or simply just disappearing.

de vos jours en prison, ou tout simplement disparaitre.

Threatened with drowning or disappearing completely from the map, including the

menacées de noyade ou de disparition complète de la carte, y compris les villes

The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.

Plusieurs milliers d'hectares de forêt tropicale sont détruits chaque jour.

The young woman, supported by Tom, remained a few moments without talking, looking at the island that was disappearing on the horizon.

La jeune fille, soutenue par Tom, demeura quelques instants sans parler, regardant l'ile qui fuyait dans le lointain.

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »