Translation of "Approaches" in French

0.009 sec.

Examples of using "Approaches" in a sentence and their french translations:

Tom approaches.

Tom se rapproche.

My birthday approaches.

Mon anniversaire approche.

Well, there's two general approaches.

Il y a deux approches.

The enemy approaches the town.

L'ennemi approche de la ville.

Senolytic approaches could be therapeutically relevant

les approches sénolytiques auraient un intérêt thérapeutique

The building supervisor approaches for acceptance.

Le superviseur du bâtiment s'approche de l'acceptation.

Summer is disappearing and winter approaches.

L'été touche à sa fin et l'hiver approche.

The days grow shorter as winter approaches.

Les jours raccourcissent comme l'hiver approche.

Indeed along the years many approaches were attempted

En effet, au cours des années différentes approches ont été essayées

The finger approaches the tip of the nose.

Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.

- My birthday approaches.
- My birthday is coming up.

Mon anniversaire approche.

In the wild, food becomes scarcer as winter approaches.

Dans la nature, la nourriture se raréfie à l'approche de l'hiver.

And at first there were no other investigative approaches.

Et au début, il n'y avait pas d'autres approches d'enquête.

There are always approaches in Hamburg, in other airports,

Il y a toujours des approches à Hambourg, dans d'autres aéroports,

Now there's a few approaches that you can go

Maintenant il y en a quelques approches que vous pouvez aller

Bring the guns into play when the enemy approaches us.

Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.

To be assessed, from which we can get new investigative approaches.

être évalué, à partir duquel nous pouvons obtenir de nouvelles approches d'enquête.

So the female approaches the male's den, and as he charges out,

Donc, quand la femelle s'approche de la tanière du mâle et qu'il attaque,

When death approaches, all you can do is slowly chew your fingernails.

Lorsque la mort approche, tout ce qu'on peut faire est de lentement ronger ses ongles.

Not everyone who approaches him in a friendly manner has to be friendly.

Tous ceux qui l'abordent de manière amicale ne doivent pas être amicaux.

Dressed as a high ranking Ottoman official ahead of his entourage, Vlad approaches the

Habillé en haut fonctionnaire ottoman à la tête de son escorte, Vlad s'approcha

Death does not extinguish, it transforms; does not annihilate, it renews; does not divorce, it approaches.

La mort n'éteint pas, ne transforme pas ; elle n'annihile pas, ne renouvelle pas ; elle ne divorce pas, ne s'approche pas.

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"

Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "