Translation of "Chase" in French

0.007 sec.

Examples of using "Chase" in a sentence and their french translations:

I won't chase.

Je ne vais pas chasser.

I chase the waves.

je chasse les vagues.

To chase evil spirits

pour chasser les mauvais esprits

Let's chase out corrupt politicians!

Chassons les politiciens corrompus !

Let's cut to the chase.

Allons droit au but.

And this crazy chase is on.

La poursuite s'engage.

The storks chase after startled mice.

Les cigognes poursuivent des souris effrayées.

I don't know where chase starts.

Je ne sais pas par où commence la poursuite.

It was a wild goose chase.

C'était une quête futile.

Chase the cat out of the kitchen.

Chasse le chat de la cuisine.

I think it's a wild goose chase.

Je pense que c'est une quête futile.

Can we cut to the chase here?

Pouvons-nous en venir au fait, à ce point ?

- Those who chase two rabbits at once will catch neither.
- If you chase two rabbits you get neither.

- Celui qui chasse deux lièvres à la fois n'en attrape aucun.
- Celui qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun.

The dog lay panting after his long chase.

Le chien battait du flanc après cette longue course.

- Go to hell!
- Get lost!
- Go chase yourself!

- Va te faire voir ailleurs !
- Va te faire voir !
- Va voir ailleurs, si j'y suis !
- Va jouer au bilboquet !

There is still time to chase your dreams.

Il est encore temps de poursuivre vos rêves.

We knew that the dog would chase the cat.

Nous savions que le chien courrait après le chat.

Trying in turn to lure the Byzantines into giving chase.

essayant à son tour d'attirer les Byzantins à donner la chasse.

Those who chase two rabbits at once will catch neither.

Celui qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun.

So, Chase was supposed to be here 15 minutes ago.

Chase aurait dû arriver il y a 15 minutes.

They won’t chase after humans to try and bite them deliberately,

Il ne court pas après les humains pour les mordre,

Mihai doesn't give chase, still threatened by the Ottoman left flank.

Mihai ne poursuit pas car il est toujours menacé par le flanc gauche ottoman.

Like all dogs, he'll chase a rabbit if he sees one.

Comme tous les chiens, il va pourchasser un lapin s'il en voit un.

A part of me just wanted to hold her and chase them away.

J'ai eu envie de la prendre et de les faire fuir.

We're going back to the "chase" option. Try and cut him off that way.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

In the year 2002, the Romanian Government founded an agency to chase corruption - the

En 2002, le Gouvernement Roumain fonda une agence pour chasser la corruption

- We need to get to the point.
- We need to cut to the chase.

Nous devons aller droit au but.

If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.

Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite.

Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.

Going to give it one more go, we're gonna try and chase it once more. [Bear sighs] Ah!

Je tente encore un peu plus loin.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

That’s when the biggest boy on the block decided it was time to show his intruders the jungle door, and the chase was on.

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

It's now the season when cheetahs like to chase after herds of deer and when wild turkeys gather into rafters and go cluck together.

C'est l'époque où le guépard aime à poursuivre les bandes de cerfs, où les dindons sauvages se rassemblent en troupeaux et vont glousser en compagnie.

My little sister and I used to play tag a lot. We would chase each other, and the one chasing would try to tag the one being chased and yell: "You're it!"

Ma petite sœur et moi jouions souvent à chat. Nous courions l'une après l'autre, et celle de derrière touchait celle de devant en criant : « C'est toi le chat ! »

One perched, Celaeno, on a rock, and lo, / thus croaked the dismal seer her prophecy of woe. / "War, too, Laomedon's twice-perjured race! / War do ye bring, our cattle stol'n and slain? / And unoffending Harpies would ye chase / forth from their old, hereditary reign?"

Céléno reste seule, et ses cris menaçants / font du haut d'un rocher entendre ces accents : / " Lâches usurpateurs de notre antique terre ! / Quoi ! pour un vil butin vous nous livrez la guerre ! "

When lo, before him in the wood appears / his mother, in a virgin's arms arrayed, / in form and habit of a Spartan maid, / or like Harpalyce, the pride of Thrace, / who tires swift steeds, and scours the woodland glade, / and outstrips rapid Hebrus in the race. / So fair the goddess seemed, apparelled for the chase.

Voilà qu'au fond d'un bois se présente sa mère ; / son air, son vêtement, sa démarche légère, / d'une vierge de Sparte offre tous les dehors ; / ou telle, au pied d'Hémus, l'Hèbre voit sur ses bords / l'Amazone, animant les coursiers qu'elle dresse, / voler, et de ses flots devancer la vitesse.