Translation of "Spirits" in French

0.065 sec.

Examples of using "Spirits" in a sentence and their french translations:

To chase evil spirits

pour chasser les mauvais esprits

Yes we are warrior spirits

oui nous sommes des esprits guerriers

People who lifted our spirits,

les gens qui ont élevé nos esprits,

He was in good spirits.

Il était de bonne humeur.

He can talk to spirits.

Il sait parler aux esprits.

Do you believe in spirits?

- Crois-tu aux esprits ?
- Croyez-vous aux esprits ?

I was in good spirits.

J'étais de bonne humeur.

Tom was in high spirits.

Tom était excité.

He and I are kindred spirits.

Lui et moi sommes des âmes sœurs.

Those children are in exuberant spirits.

Ces enfants sont d'humeur exubérante.

She is in low spirits today.

Elle n'a pas le moral aujourd'hui.

She came home in low spirits.

Elle est rentrée déprimée à la maison.

He is in high spirits today.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

I don't drink beer, only spirits.

Je ne bois pas de bière, je bois seulement de l'alcool.

Other people to protect from evil spirits

d'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

New indirect taxes were imposed on spirits.

De nouvelles taxes indirectes furent appliquées aux spiritueux.

The chance and fortune that evil spirits stole

La chance et la fortune que les mauvais esprits ont volées

The spirits are from the Spessarthof in Aura.

Les esprits sont du Spessarthof dans Aura.

The postman was in good spirits this morning.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

Why is Tom in such high spirits today?

Qu’est-ce qu’il a, à être à fond comme ça, aujourd’hui, Tom ?

- Tom was cheerful.
- Tom was in high spirits.

Tom était de bonne humeur.

There are sweet and sour pickles, jams, pasta, spirits,

Il y a des cornichons aigres-doux, des confitures, des pâtes, des spiritueux, des

- Don't lose heart.
- Try to keep up your spirits.

- Ne perdez pas courage.
- Ne vous découragez pas.

This house is said to be haunted by spirits.

On dit que la maison est hantée par des esprits.

A lot of association with the devil and evil spirits.

On l'associe beaucoup au diable et aux esprits malfaisants.

Tom thought he was surrounded at night by threatening spirits.

Tom croit qu'il est harcelé par des fantômes la nuit.

- My father drinks no spirits.
- My father doesn't drink liquor.

Mon père ne boit pas de liqueur.

- My father drinks no spirits.
- My father doesn't drink hard liquor.

Mon père ne boit pas de digestifs.

- I was in good spirits.
- I was in a great mood.

J'étais de bonne humeur.

The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.

Le talisman qu'il porte est supposé éloigner les mauvais esprits.

- Do you believe there are ghosts?
- Do you believe in spirits?

Crois-tu aux esprits ?

Rudolf Steiner interprets vaccinations as a danger to the spirits of light.

Rudolf Steiner interprète les vaccinations comme un danger pour les esprits de la lumière.

For all their serious wounds, all of them were in good spirits.

- Malgré leurs blessures sévères, ils étaient tous de bonne humeur.
- Malgré leurs blessures graves, ils étaient tous de bonne humeur.

Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.

Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.

With this talisman, you can ward off any and all evil spirits.

Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux.

- He is in high spirits today.
- He's in a good mood today.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

A respect for the spirits that live in trees and rocks and water,

le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

I am in good spirits that the next few days will be fun.

Je suis de bonne humeur que les prochains jours seront amusants.

Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.

Papa a gagné le premier prix du concours de photos et était de bonne humeur.

- She came home in low spirits.
- She came home disappointed.
- She came back disappointed.

Elle est rentrée déprimée à la maison.

- The postman was in good spirits this morning.
- The postman was in a good mood this morning.
- The postie was cheerful this morning.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

For my own poor part, the fading summer left me out of health, out of spirits, and, if the truth must be told, out of money as well.

Quant à mon pauvre moi, l'été finissant m'a laissé en mauvaise santé, le moral à plat et, pour dire la vérité, également sans le sou.

- Those indignant winds grumble with a loud murmuring around the confines of the mountain; Aeolus sits in his high citadel, holding his scepter, and he soothes their spirits and tempers their rages: if he did not do this, they would surely snatch away seas and lands and the deep heaven itself, and sweep them off through the windy sky.
- They, in the rock reverberant held fast, / moan at the doors. Here, throned aloft, he reigns; / his sceptre calms their rage, their violence restrains: / else earth and sea and all the firmament / the winds together through the void would sweep.

S'agitant de fureur dans leurs prisons tremblantes, / ils luttent en grondant, ils s'indignent du frein. / Au haut de son rocher, assis le sceptre en main, / Éole leur commande ; il maîtrise, il tempère / du peuple impétueux l'indocile colère : / s'ils n'étaient retenus, soudain cieux, terre, mers, / devant eux rouleraient emportés dans les airs.

- Muse, recount to me the reasons; what deity was offended, or what was the queen of the gods grieving, that she should drive a man extraordinary in his piety to undergo so many misfortunes, to endure so many hardships. Do the heavenly spirits have such passions?
- O Muse, assist me and inspire my song, / the various causes and the crimes relate, / for what affronted majesty, what wrong / to injured Godhead, what offence so great / Heaven's Queen resenting, with remorseless hate, / could one renowned for piety compel / to brave such troubles, and endure the weight / of toils so many and so huge. O tell / how can in heavenly minds such fierce resentment dwell?

Muse, raconte-moi ces grands évènements ; / dis pourquoi de Junon les fiers ressentiments, / poursuivant en tous lieux le malheureux Énée, / troublèrent si longtemps la haute destinée / d'un prince magnanime, humain, religieux. / Tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !