Translation of "Broad" in French

0.011 sec.

Examples of using "Broad" in a sentence and their french translations:

His broad interests bring him broad views on everything.

Sa grande curiosité a contribué à élargir son point de vue sur tout.

He has broad shoulders.

- Il a de larges épaules.
- Il est doté de larges épaules.

Jim has broad shoulders.

Jim a de larges épaules.

It's not about going broad,

il ne s'agit pas d'aller large,

Others are originally broad cattle meadows

D'autres sont à l'origine de larges prairies de bétail

The city has many broad streets.

La ville compte nombre d'avenues.

Broad safety measures were put into effect.

Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.

Or even something more broad like SEO,

I am defining hate in a broad way

Ma définition de la haine est large

Broad, hairy feet glide over the deepest snow.

Ses pieds larges et velus glissent sur la neige profonde.

He had his car stolen in broad daylight.

Sa voiture a été dérobée en plein jour.

He has a broad understanding of the world.

Il a une très grande connaissance du monde.

- He has broad shoulders.
- He has wide shoulders.

- Il a les épaules larges.
- Il est doté de larges épaules.

It was broad daylight when I woke up.

Il faisait grand jour quand je me suis réveillé.

A lot of people want to go broad,

Beaucoup de gens veulent aller large,

What this might mean in a more broad sense

Si on voit les choses en grand, ça pourrait signifier

Looks a bit broad and short compared to me.

Ça a l'air un peu large et court par rapport à moi.

The broad lines on the map correspond to roads.

Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.

He has a very broad knowledge of the world.

Il a une très grande connaissance du monde.

Stop painting all men with the broad brush of oppressor

arrêtons de décrire les hommes comme des oppresseurs

We need the trees for a broad genetic basis in

Nous avons besoin des arbres pour une large base génétique

A gang of three robbed the bank in broad daylight.

Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.

An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.

Un passant innocent fut abattu en plein jour.

The thieves pulled off an audacious robbery in broad daylight.

Les voleurs ont effectué un audacieux cambriolage en plein jour.

Isn't the scope of the test pretty broad this time?

Le prochain contrôle porte sur pas mal de choses, non ?

If a child disappears in broad daylight in a small place

Si un enfant disparaît en plein jour dans un petit endroit

Artificial intelligence is a broad field encompassing numerous technologies and applications.

L'intelligence artificielle est un vaste domaine qui englobe de nombreuses techniques et applications.

With its broad wings, this bat can virtually stand in the air

Avec ses larges ailes, cette chauve-souris peut pratiquement se tenir dans les airs

The car had two broad stripes painted on the hood and the trunk.

La voiture avait deux larges bandes peintes sur le capot et le coffre.

"Strategy" deals with broad objectives that a warring country has, as well as the means

La "stratégie" vise les objectifs généraux qu'un pays en guerre a, ainsi que les moyens

- There is a broad street near my house.
- There is an avenue near my house.

- Il y a une avenue près de ma maison.
- Près de chez moi, il y a une grande rue.

Seen in broad daylight, the leader of the flock is nothing more than a sheep.

Vu en plein jour, le chef du troupeau n'est rien de plus qu'un mouton.

A professional magistrate is responsible for laying the charge and has broad powers for this purpose;

un magistrat professionnel est chargé de porter l’accusation et dispose à cet effet de larges pouvoirs ;

A woman was raped in broad daylight. Algerians are reproaching her for not wearing a veil.

Une femme a été violée en plein jour. Les algériens lui repprochent de ne pas avoir mis de voile.

Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex.

Seul un intellectuel masculin embrumé par le désir sexuel a pu nommer le beau sexe le modèle réduit, aux épaules étroites, aux hanches larges et aux jambes courtes.

I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth.

Je me lèverai, et je ferai le tour de la ville, dans les rues et sur les places; je chercherai celui que mon cœur aime.

Then shoreward sends beeves twenty to the rest, / a hundred boars, of broad and bristly chine, / a hundred lambs and ews and gladdening gifts of wine.

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.

Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.

And now, Deiphobus, thy halls of pride, / bowed by the flames, come ruining through the air; / next burn Ucalegon's, and far and wide / the broad Sigean reddens with the glare.

Déjà dans des torrents de flammes / Déiphobe à grand bruit voit son palais crouler ; / vers les palais voisins le vent les fait rouler, / et leur lumière affreuse éclaire au loin la plage.

His ships he hides within a sheltering cove, / screened by the caverned rock, and shadowed by the grove, / then wielding in his hand two broad-tipt spears, / alone with brave Achates forth he strayed.

À l'abri des rochers, et sous de noirs ombrages, / il laisse ses vaisseaux ; et, deux traits à la main, / suivi du seul Achate, il se fraie un chemin.

This about the lexicon, stubbornness, the broad beans, the raven and the goat. Everyone thinks that only their beans cook well. The crow, for some people, is a goat, even if they see it fly away. It's like you said.

Ceci est à propos du lexique, de l'entêtement, des fèves, du corbeau et de la chèvre. Chacun pense que seules ses fèves cuisent bien. Le corbeau, pour certains, est une chèvre, même s'ils le voient s'envoler. C'est comme tu l'as dit.

Those clothe with awe / the Senate; there they choose the judges for the law. / These delve the port; the broad foundations there / they lay for theatres of ample space, / and columns, hewn from marble rocks, prepare, / tall ornaments, the future stage to grace.

Là, pour les dieux s'élève un auguste édifice; / là, viendra l'innocence invoquer la justice ; / contre les flots grondants et les vents orageux / le commerce a ses ports ; le théâtre a ses jeux, / et déjà, de la scène ornements magnifiques, / les marbres africains sont taillés en portiques.

To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.