Translation of "Streets" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Streets" in a sentence and their russian translations:

Stalking Mumbai’s streets.

...следуют за жителями Мумбаи.

The streets were empty.

Улицы были пусты.

The streets are clean.

Улицы чистые.

The streets were deserted.

Улицы были пустынны.

The streets are deserted.

- Улицы пустынны.
- Улицы пусты.

- The streets were covered with snow.
- The streets were covered in snow.

Улицы были укрыты снегом.

And walkways instead of streets,

и тротуары вместо улиц,

The crowd filled the streets.

Толпа заполонила улицы.

The water flooded the streets.

Вода затопила улицы.

People danced in the streets.

Люди танцевали на улицах.

It has only ten streets.

- В нём только десять улиц.
- В ней только десять улиц.
- В нём всего десять улиц.
- В ней всего десять улиц.

The streets are very narrow.

Улицы очень узкие.

You can swear on the streets

Вы можете ругаться на улицах

I want to see the streets.

Я хочу увидеть улицы.

The streets in Hokkaido are wide.

Улицы на Хоккайдо широкие.

He ran through the streets naked.

Он бегал голый по улицам.

The streets were decorated with flags.

Улицы были украшены флагами.

Crime in the streets is increasing.

Уличная преступность растёт.

The streets were empty and quiet.

Улицы были пусты и спокойны.

Streets are not just for cars.

Улицы не только для машин.

The streets were covered with snow.

Улицы были покрыты снегом.

Cuban soldiers were guarding the streets.

Кубинские солдаты охраняли улицы.

The streets are covered with snow.

- Улицы покрыты снегом.
- Улицы засыпаны снегом.

We wandered the streets until morning.

Мы до утра шатались по улицам.

The streets aren't safe at night.

Ночью улицы небезопасны.

There was fighting in the streets.

Шли уличные бои.

The streets are not safe at night.

Ночью улицы небезопасны.

Tom roamed through the streets of Boston.

Том бродил по улицам Бостона.

The streets of this city are narrow.

В этом городе узкие улочки.

The streets here are empty by 7.

С семи часов улицы здесь уже пустынны.

When you're walking around the streets of Haiti

Когда прогуливаешься по улицам Гаити,

The streets fill with goblins... -[sinister laugh] -...ghouls...

На улицах полно гоблинов... ...вурдалаков...

Actually, there is a rule on unwritten streets

На самом деле, на неписаных улицах есть правило

What makes them keep taking to the streets

Что заставляет их выходить на улицы,

I strolled along the streets to kill time.

Я бродил по улицам, чтобы убить время.

The two streets run parallel to one another.

Две улицы идут параллельно друг другу.

He walked the streets looking for his son.

Он ходил по городу в поисках сына.

The city streets are all paved with stones.

Все улицы города вымощены камнем.

I spent my time strolling about the streets.

Я провел время, прогуливаясь по улицам.

So what have I learned from walking the streets?

Что же я узнала, гуляя по улицам?

And there were bodies littering the streets of Freetown.

трупы людей покрыли улицы Фритауна, словно мусор.

A few hundred thousand people took to the streets

сотни тысяч людей вышли на улицы,

The streets are filled with an air of exoticism.

Улицы наполнены атмосферой экзотики.

Tom was running around the streets drunk and naked.

Том бегал по улицам пьяный и голый.

People walk on the sidewalk. Cars cross the streets.

Люди ходят по тротуару. Автомобили ездят по улицам.

This crowd reminds me of the streets of Tokyo.

Эта толпа напоминает мне улицы Токио.

There are a lot of new streets in Paris.

В Париже много новых улиц.

It's unsafe to be on the streets at night.

Ночью на улицах небезопасно.

- My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
- My thoughts are stuck in the web of the streets of Lviv.

Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.

It is hard to keep our balance on icy streets.

Нелегко держаться на ногах на обледенелых улицах.

It was the early morning, and the streets were empty.

Было раннее утро, и улицы были пустыми.

You'll see a few streets but a lot of empty space.

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

He was feeding his stomach by collecting bottles on the streets

Он кормил свой живот, собирая бутылки на улицах

Everyone quarantined himself at home. Then all the streets were disinfected.

Каждый изолировал себя дома. Затем все улицы были продезинфицированы.

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

How do you pay that fine without going back to the streets?

А как вы его заплáтите без работы?

To succeed in the city, animals must learn to negotiate the streets.

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

People just like us were walking on the streets. Just like us.

Люди, такие как мы, гуляли по улицам. Так же как мы.

There were neither flowers nor trees in the streets of his city.

На улицах его города не было ни цветов, ни деревьев.

I was running away from home, sleeping rough on the streets in London.

Я убегала из дома и спала на улице.

DAESH attacks have brought Islamic terrorism and insecurity to the streets of Turkey.

Атаки DAESH привели к исламскому терроризму и отсутствие безопасности на улицах Турции.

Tom drove the streets for ten minutes in search of a parking place.

Том десять минут наматывал круги, чтобы найти место для парковки.

By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.

- По вечерам, к семи часам, улицы этого города пустеют.
- К семи часам вечера улицы в этом городе пустеют.

- By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
- Around here, they roll up the sidewalks at 7 o'clock.
- The streets here are empty by 7.

По вечерам, к семи часам, улицы этого города пустеют.

The police in Warsaw were in the habit of searching people in the streets.

В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах.

- The streets were overflowing with young couples.
- The neighborhood was full of young couples.

Улицы были полны юных парочек.

They are almost about to destroy. The Chinese president wandered through the streets of Wuhan.

Они почти готовы уничтожить. Китайский президент бродил по улицам Ухани.

He even developed this subject and took photos of all the streets of the Earth.

Он даже разработал эту тему и сфотографировал все улицы Земли.

In a time like this, one should stay at home and not wander the streets.

В такую погоду дома надо сидеть, а не по улицам шляться.

As the city sprawls around their forest home, they're learning how to survive on the streets.

Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.

He took photographs of all the streets of the world and the houses on each street.

Он фотографировал все улицы мира и дома на каждой улице.

That group of feminists exited into the streets another time; this time they protested while naked.

Та группа феминисток снова вышла на улицы; в этот раз они все протестовали обнаженными.

The words in my head form streets and buildings, entire cities. I want to take you there.

Слова в моей голове складываются в улицы и здания, целые города. Я хочу показать их тебе.

It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.

Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.

Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

It doesn't snow the whole time through in Russia and there are also no bears running in the streets.

В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают.

This man has neither a family nor a house. So he wanders all the day long in the streets.

У этого человека нет ни семьи, ни дома. Он целыми днями бродит по улицам.

The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.

Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.

I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth.

Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя.

Scores of heavily armed soldiers have tightened their grip on the capital. They are blocking streets and cordoning off government buildings as well as the airport.

Большие группы вооружённых до зубов солдат усилили свой ​​контроль над столицей. Они блокируют улицы, оцепляют правительственные здания и аэропорт.

- Plenty of snow had fallen overnight. The following morning, grandmothers and their grandchildren on sledges appeared in the streets, and in the afternoon, after school, snowball fights broke out in the park.
- Plenty of snow had fallen overnight. In the streets the next morning, grandmothers appeared with their grandchildren on sledges, and in the park that afternoon, after school, snowball fights broke out.

Ночью шёл сильный снег. На следующее утро на улицах появились бабушки со своими внуками на санках, а во второй половине дня после школы начались игры в снежки в парке.

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.