Translation of "Brake" in French

0.010 sec.

Examples of using "Brake" in a sentence and their french translations:

Don't brake suddenly.

- Ne freine pas d'un coup.
- Ne freinez pas d'un coup.

Press the brake pedal to turn on your brake lights.

Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop.

The brake didn't work.

Le frein n'a pas fonctionné.

He pressed the brake pedal.

Il appuya sur le frein.

I have pushed on the brake.

J’ai appuyé sur le frein.

The clutch wheel and the brake wheel

La roue d'embrayage et la roue de frein

When I push it down, I brake.

Quand je le pousse vers le bas, je freine.

Do the butt brake at the back.

Faites le frein bout à bout à l'arrière.

I just smell my brake on the front wheel.

Je sens juste mon frein sur la roue avant.

The function of the brake is to stop the car.

- Le frein a pour fonction d'arrêter la voiture.
- La fonction du frein est d'arrêter la voiture.

- Tom slammed on the brakes.
- Tom slammed on the brake.

Tom pila.

(Woman on the phone) Now he no longer has a coaster brake.

(Femme au téléphone) Maintenant, il n'a plus de frein à rétropédalage.

And you have a lot of speed and then they brake you immediately.

Et vous avez beaucoup de vitesse et puis ils te freiner immédiatement.

The mechanic recommended that Tom have the rear brake pads on his car replaced.

Le mécanicien a recommandé à Tom de faire remplacer les plaquettes de frein arrière de sa voiture.

Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?

As-tu déjà, dans ta voiture et après un long moment sans conduite, appuyé par inadvertance sur le frein et sur l'accélérateur ?

As one who, in a tangled brake apart, / on some lithe snake, unheeded in the briar, / hath trodden heavily, and with backward start / flies, trembling at the head uplift in ire / and blue neck, swoln in many a glittering spire. / So slinks Androgeus, shuddering with dismay.

Et, tel qu'un voyageur / qui sur un long serpent roulé dans son asile / appuie un pied pesant, soudain d'un saut agile / fuit le reptile affreux, qui, de terre élancé, s'allonge, et marche à lui fièrement courroucé : / tel ce Grec devant nous recule d'épouvante.