Translation of "Assumption" in French

0.009 sec.

Examples of using "Assumption" in a sentence and their french translations:

That assumption is wrong.

Cette hypothèse est fausse.

That's a fair assumption.

C'est une juste supposition.

Seems like a safe assumption.

Cela semble être un pari plutôt sûr.

My initial assumption was correct.

Mon hypothèse initiale était correcte.

That's a pretty big assumption.

Ceci est une beauté d'une hypothèse.

So, neoliberal economic assumption number one is

Le premier postulat de l'économie néolibérale est

The facts don't correspond with your assumption.

Les faits ne correspondent pas à votre supposition.

What do you base this assumption on?

- Sur quoi basez-vous cette hypothèse ?
- Sur quoi bases-tu cette supposition ?

And it seems like a really reasonable assumption,

Cette hypothèse semble très raisonnable

We're going to make the assumption that's not likely to happen.

nous allons supposer que cela a peu de chances d'arriver.

Is grounded in the fundamental assumption that the Earth is round.

est basé sur l'hypothèse fondamentale que la Terre est ronde.

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.

Votre hypothèse selon laquelle sa mort était accidentelle semble être fausse.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.