Translation of "Poem" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Poem" in a sentence and their finnish translations:

- Who wrote this poem?
- By whom was this poem written?
- Who was this poem written by?

Kuka kirjoitti tämän runon?

I don't understand this poem.

En ymmärrä tätä runoa.

Memorize the poem by next week.

- Opetelkaa runo ensi viikoksi.
- Opettele runo ulkoa ensi viikkoon mennessä.
- Opettele se runo ulkoa ensi viikkoon mennessä.

He learned the poem by heart.

Hän opetteli runon ulkoa.

- I translated the poem as best I could.
- I translated the poem the best I could.

Käänsin runon parhaani mukaan.

I read the poem for my child.

Luin runon lapselleni.

This poem was originally written in French.

Tämä runo on alunperin kirjoitettu ranskaksi.

The teacher compared my poem with one of his.

Opettaja vertasi runoani hänen omaansa.

Everyone in the class learned the poem by heart.

Koko luokka opetteli runon ulkoa.

It is difficult to translate a poem into another language.

- Runon kääntäminen on vaikeaa.
- Runon kääntäminen toiselle kielelle on vaikeaa.
- On vaikeaa kääntää runoja.
- On vaikeaa kääntää runoja toiselle kielelle.

Everyone in the class has to learn the poem by heart.

Koko luokan täytyi opetella runo ulkoa.

- He could learn the poem by heart at the age of five.
- He was able to memorize that poem when he was five years old.

Hän pystyi opettelemaan runon ulkoa viisivuotiaana.

It is easier to write a bad poem than to understand a good one.

On helpompi kirjoittaa huono runo kuin ymmärtää hyvää.

He did not allow me to post on Tatoeba the translation I did of his poem.

Hän ei antanut minun lähettää Tatoebaan käännöstä, jonka tein hänen runostaan.